"خبراء ماليين" - Translation from Arabic to English

    • financial experts
        
    • financial professionals
        
    Nine members, six representing the member States and three financial experts proposed by the Secretary-General and approved by the President of WMO. UN تسعة أعضاء، ستة منهم يمثلون الدول الأعضاء، وثلاثة خبراء ماليين يقترحهم الأمين العام ويوافق عليهم رئيس المنظمة.
    Nine members, six representing the member States and three financial experts proposed by the Secretary-General and approved by the President of WMO. UN تسعة أعضاء، ستة منهم يمثلون الدول الأعضاء، وثلاثة خبراء ماليين يقترحهم الأمين العام ويوافق عليهم رئيس المنظمة.
    In view of the consideration of financial matters of that report, delegations were advised to include financial experts on their delegations for that purpose. UN ونظرا ﻷن ذلك التقرير سيشتمل على دراسة للمسائل المالية، أبلغت الوفود بأن تضم خبراء ماليين في وفودها لذلك الغرض.
    The increase of $590,800 is attributable mainly to an increase in the regular budget share of the Secretariat for the review of financial disclosure statements by independent financial experts. UN وتعزى الزيادة البالغة 800 590 دولار بشكل رئيسي إلى زيادة في حصة الأمانة العامة التي تدفع من الميزانية العادية لتغطية تكاليف استعراض بيانات الإقرارات المالية من قبل خبراء ماليين مستقلين.
    (iv) Managing interdisciplinary and internationally diverse teams of financial professionals; UN ' 4` تسيير أفرقة تضم خبراء ماليين دوليين متعددي التخصصات من آفاق متنوعة؛
    Liaised with the European Union Court of Auditors and External Auditors; chaired the meetings in Brussels of the Finance Committee of the Office of the High Representative, comprised of financial experts of member States. UN وأجرى اتصالات مع ديوان مراجعي حسابات الاتحاد الأوروبي ومع مراجعين خارجيين للحسابات؛ وترأس اجتماعات عقدتها في بروكسيل لجنة المالية التابعة لمكتب الممثل السامي والمؤلفة من خبراء ماليين للدول الأعضاء.
    It was also suggested that certain quotations from financial experts in the West be removed from the text and that it remain under the main responsibility of the author. UN واقتُرح أيضا أن تُحذف من النص بعض العبارات المقتبسة عن خبراء ماليين غربيين، وأن تبقى الدراسة تحت المسؤولية الرئيسية لمؤلفها.
    The reduction of $66,200 is attributable mainly to lower requirements for general temporary assistance resources, and a reduced regular budget share of the Secretariat in the review of financial disclosure statements by independent financial experts. UN ويُعزى الانخفاض وقدره 200 66 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى موارد المساعدة المؤقتة العامة، وانخفاض حصة الأمانة العامة من الميزانية العادية في استعراض خبراء ماليين مستقلين لبيانات الكشف عن الذمة المالية.
    52. The establishment of an advisory board, composed of five financial experts with an advisory role vis-à-vis the Secretariat, was requested by the General Assembly in 2003 in its resolution 57/292. UN 52 - وكانت الجمعية العامة قد طلبت في عام 2003، في قرارها 57/292، إنشاء مجلس استشاري يتألف من 5 خبراء ماليين يسدون المشورة إلى الأمانة العامة.
    The Advisory Committee notes from paragraph 18 of the report that the Secretary-General intends to establish a five-member expert financial advisory group composed of financial experts and eminent persons to provide the detailed and comprehensive advice on the financing options. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بدءا من الفقرة 18 من التقرير أن الأمين العام يعتزم إنشاء فريق خبراء تمويلي خماسي مؤلف من خبراء ماليين وشخصيات رفيعة المستوى لإسداء المشورة التفصيلية والشاملة بشأن الخيارات المالية.
    - financial experts (inspectors from the Ministry of Finance and from credit associations); UN - خبراء ماليين (مفتشي ماليين ومفتشي كيانات الائتمان)؛
    This recommendation is also based on the successful examples of the World Bank Office of Ethics and Business Conduct and the International Monetary Fund, which administer their financial disclosure programmes with the involvement of financial experts who carry out the actual review and audits of the financial disclosure forms. UN وتستند هذه التوصية أيضا إلى الأمثلة الناجحة من مكتب الأخلاقيات وقواعد السلوك التجاري بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، الذي يدير مكتب كل منهما برنامجا الذمة المالية بمشاركة خبراء ماليين يقومون بالاستعراض الفعلي لنماذج إقرارات الذمة المالية ومراجعة حساباتها.
    Progress was made in a number of investigations by the Office, and the Kosovo authorities gave their full support to the establishment of an anti-corruption task force in the Office, to include 5 local and 3 EULEX prosecutors, 30 police inspectors, and 5 financial experts. UN وأُحرز تقدم في عدد من التحقيقات التي قام بها مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو، ومنحت سلطات كوسوفو دعمها الكامل لإنشاء فرقة عمل لمكافحة الفساد تتبع ذلك المكتب، وتشمل خمسة مدعين عامين محليين وثلاثة مدعين عامين من بعثة الاتحاد الأوروبي وثلاثين مفتشا للشرطة وخمسة خبراء ماليين.
    The States parties intend to adopt the budget at a Meeting to be held from 4 to 8 March 1996, which would be preceded by a Meeting to be held from 27 November to 1 December 1995, to review the draft budget with the participation of financial experts of delegations. UN وتعتزم الدول اﻷطراف اعتماد الميزانية في اجتماع سيعقد من ٤ إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، يسبقه اجتماع يعقد من ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، لاستعراض مشروع الميزانية بمشاركة خبراء ماليين من الوفود.
    I.17 The Advisory Committee also notes that estimated requirements of $566,700 under contractual services would provide for the regular budget share of the costs for the review of financial disclosure statements by independent financial experts. UN أولا - 17 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضاً أن الاحتياجات المقدرة بمبلغ 700 566 دولار في إطار الخدمات التعاقدية ستغطي حصة الميزانية العادية لتكاليف استعراض بيانات الكشف عن المركز المالي من جانب خبراء ماليين مستقلين.
    7. Under phase III of the project, a working group of financial experts met from 10 to 20 July 1995 to consider the recommendations contained in the report of the Phase II Working Group (A/C.5/49/66, annex), review the rates of reimbursement proposed by the ad hoc working group and make recommendations for comprehensive standards for which reimbursement would be authorized. UN ٧ - وفي إطار المرحلة الثالثة من المشروع، اجتمع فريق عامل يتكون من خبراء ماليين خلال الفترة من ١٠ إلى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ للنظر في التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بالمرحلة الثانية )A/C.5/49/66، المرفق(، واستعراض معدلات التسديد التي اقترحها الفريق العامل المخصص، وتقديم توصيات بمعايير شاملة يُؤذن على أساسها بالتسديد.
    The increase is attributable to the delayed impact of three posts (1 P-3, 1 P-2, 1 General Service (Principal level)) established in the biennium 2008-2009, partially offset by lower requirements for general temporary assistance and a reduced regular budget share of the Secretariat in the review of financial disclosure statements by independent financial experts. UN وتعزى الزيادة إلى الأثر المتأخر الناجم عن ثلاث وظائف (1 برتبة ف-3، و 1 برتبة ف-2، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الرئيسية)) أُنشئت في فترة السنتين 2008-2009، يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة، وانخفاض حصة الميزانية العادية للأمانة العامة في استعراض الإقرارات المالية من قبل خبراء ماليين مستقلين.
    (iv) Managing interdisciplinary and internationally diverse teams of financial professionals; UN ' 4` تسيير أفرقة تضم خبراء ماليين دوليين متعددي التخصصات من آفاق متنوعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more