The Department also produced 100 video lectures by internationally recognized experts in international law. | UN | وأنتجت الإدارة أيضا 100 شريط فيديو لمحاضرات قدمها خبراء معترف بهم دوليا في مجال القانون الدولي. |
Pending the mid-term review, it would be useful for the Commissions to have presentations from recognized experts to stimulate discussions. | UN | وفي انتظار استعراض منتصف المدة، سيكون من المفيد للجان أن يمدّها خبراء معترف بهم بعروض من أجل تنشيط المناقشات. |
The results of the missions conducted in the six priority countries and the implementation of the common methodology are under constant review by a panel of internationally recognized experts in the field of remote sensing and monitoring. | UN | كما أن النتائج المتحققة من البعثات التي جرت في البلدان الستة ذات اﻷولوية وتنفيذ المنهجية المشتركة تعتبر قيد الاستعراض المستمر من فريق يتألف من خبراء معترف بهم دوليا في ميدان الاستشعار عن بعد والرصد. |
The methodological developments were reviewed by a panel of internationally recognized experts in the field of remote sensing and monitoring. | UN | ثم قامت باستعراض التطورات المنهجية هيئة من خبراء معترف بهم دوليا في ميدان الاستشعار عن بعد والرصد. |
Following the meeting, UNODC revised and streamlined the module description and worked closely with recognized experts to draft the content of the training materials. | UN | وعقب الاجتماع، قام المكتب بتنقيح وتبسيط وصف النميطة وعمل بشكل وثيق مع خبراء معترف بهم لصياغة محتوى المواد التدريبية. |
Internationally recognized experts will be invited to take part in the applicant's exploration cruises and international collaboration will be initiated to control such measures for the prevention of damage to the marine environment. | UN | وستوجه الدعوة إلى خبراء معترف بهم دوليا للمشاركة في رحلات الاستكشاف التي يقوم بها مقدم الطلب، وسوف يبدأ التعاون الدولي من أجل مراقبة مثل هذه القياسات بهدف الحيلولة دون الإضرار بالبيئة البحرية. |
For this reason, many of the technical workshops and research programmes supported by the Authority have been aimed at obtaining a better understanding of the marine environment from recognized experts in the field. | UN | ولهذا السبب، فإن العديد من حلقات العمل التقنية والبرامج البحثية التي تدعمها السلطة تهدف للحصول على فهم أفضل للبيئة البحرية من قِبَل خبراء معترف بهم في هذا المجال. |
Network representatives organized annual special informational programmes on elder abuse and neglect with both the NGO Committee on Ageing and the NGO Committee on the Status of Women at Headquarters, with internationally recognized experts in the area of elder abuse and neglect as speakers. | UN | ونظم ممثلو الشبكة برامج إعلامية سنوية خاصة عن إيذاء المسنين وإهمالهم، بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في المقر، مع محاضرات ألقاها خبراء معترف بهم دوليا في مجال إيذاء المسنين وإهمالهم. |
strategic seminars and workshops conducted by internationally recognized experts to train users and preparers of financial statements, develop ability to interpret and apply the standards; | UN | حلقات دراسية وحلقات عمل استراتيجية ينظمها خبراء معترف بهم دولياً لتدريب المستفيدين والأشخاص الذين يقومون بإعداد البيانات المالية، وتطوير القدرة على تفسير وتطبيق المعايير؛ |
In consultation with UNDCP, the Office convened an expert panel composed of six internationally recognized experts in the fields of remote sensing and global monitoring to review the technical aspects of the methodology included in the programme. | UN | وبالتشاور مع اليوندسيب، عقد المكتب اجتماعا لفريق من الخبراء يتألف من ست خبراء معترف بهم دوليا في مجالات الاستشعار عن بُعد والرصد العالمي لكي يستعرضوا الجوانب التقنية للمنهجية التي أدمجت في البرنامج. |
The Board also reiterated that, on certain highly specialized subjects, such as new technologies, it would like to be briefed by recognized experts in order to make its recommendations more pertinent. | UN | كما كرر المجلس اﻹعراب عن رغبته في تلقي إحاطات من خبراء معترف بهم فيما يختص بمواضيع شديدة التخصص، مثل التكنولوجيات الجديدة، لكي يتمكن من جعل توصياته أكثر صلة بالموضوع. |
(a) The protection of the marine environment, taking into account the views of recognized experts in that field (article 165, para. 2 (e)); | UN | )أ( حماية البيئة البحرية، مع مراعاة اﻵراء التي يدلي بها خبراء معترف بهم في هذا الميدان )المادة ١٦٥، الفقرة ٢ )ﻫ((؛ |
His Government supported the Secretary-General’s proposal to establish an Office for Development Financing which would carry out the important function of generating new funds and could further the analytical work on those issues with the assistance of internationally recognized experts in the field. | UN | وإن حكومته تؤيد اقتراح اﻷمين العام إنشاء مكتب للتمويل اﻹنمائي يضطلع بالعمل الهام الذي هو تدبير اﻷموال الجديدة، ويمكن أن يزيد من العمل التحليلي بشأن هذه المسائل بمساعدة خبراء معترف بهم دوليا في هذا الميدان. |
It considered, however, that the same purpose could be achieved in a more cost-effective manner through periodic briefings of ICSC, and other parties, if they so wished, on selected topics, by recognized experts and leaders in particular human resources management fields. | UN | إلا أنها رأت أن الغرض نفسه يمكن تحقيقه، على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة، بعقد جلسات إحاطة دورية للجنة الخدمة المدنية الدولية، ولﻷطراف اﻷخرى، إذا رغبت في ذلك، تتناول مواضيع مختارة، ويتحدث فيها خبراء معترف بهم وقادة في ميادين معينة من ميادين إدارة الموارد البشرية. |
It considered, however, that the same purpose could be achieved in a more cost-effective manner through periodic briefings of ICSC, and other parties, if they so wished, on selected topics, by recognized experts and leaders in particular human resources management fields. | UN | إلا أنها رأت أن الغرض نفسه يمكن تحقيقه، على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة، بعقد جلسات إحاطة دورية للجنة الخدمة المدنية الدولية، ولﻷطراف اﻷخرى، إذا رغبت في ذلك، تتناول مواضيع مختارة، ويتحدث فيها خبراء معترف بهم وقادة في ميادين معينة من ميادين إدارة الموارد البشرية. |
In this context, efforts to establish a standing team of internationally recognized experts in this field who could provide advice and assistance to national investigating organs should be continued. " (E/CN.4/1994/7, para. 698) | UN | وينبغي في هذا السياق، مواصلة الجهود الرامية الى تكوين فريق دائم من خبراء معترف بهم عالميا في هذا الميدان لتقديم النصح والمساعدة الى هيئات التحقيق الوطنية " . )الفقرة ٦٩٨ من الوثيقة E/CN.4/1994/7(. |
24. On 8 April 2004, the Acting High Commissioner appointed three internationally recognized experts as members of the Commission and specified that its mandate would consist of establishing the facts concerning the responsibility for alleged atrocities committed in connection with the planned march. | UN | 24- ففي 8 نيسان/أبريل 2004، عين المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة ثلاثة خبراء معترف بهم دولياً أعضاء في اللجنة وحدد أن ولاية اللجنة ستتمثل في إثبات الحقائق المتعلقة بالمسؤولية عن الفظائع المزعومة التي ارتُكبت فيما يتصل بالمسيرة التي خطط القيام بها. |
48. To ensure that its policies and recommendations reflect state-of-the-art technical knowledge, particularly with regard to global advocacy and large-scale implementation, UNICEF will periodically convene an independent technical advisory group composed of globally recognized experts. | UN | 48 - وللتأكد من مجاراة سياسات اليونيسيف العامة وتوصياتها أحدث المعارف التكنولوجية، خاصة فيما يتعلق بالدعوة على الصعيد العالمي والتنفيذ الواسع النطاق، ستعقد المنظمة دوريا اجتماعا لفريق استشاري تقني مستقل يتألف من خبراء معترف بهم في جميع أرجاء العالم. |
(a) The process to review, and amend where necessary, the location, size and characteristics of the areas of particular environmental interest at regular intervals, taking into account the views of recognized experts. | UN | (أ) إجراء عملية استعراض، وحسب الاقتضاء تعديل، موقع المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة وحجمها وخصائصها على فترات منتظمة، مع مراعاة آراء خبراء معترف بهم. |
(a) The process to review, and amend where necessary, the location, size and characteristics of the areas of particular environmental interest at regular intervals, taking into account the views of recognized experts. | UN | (أ) إجراء عملية استعراض، وحسب الاقتضاء تعديل، موقع المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة وحجمها وخصائصها على فترات منتظمة، مع مراعاة آراء خبراء معترف بهم. |