"خبراء من العواصم" - Translation from Arabic to English

    • experts from capitals
        
    At the same time, consideration must be given to the possibility of the participation of experts from capitals. UN ولا بد من النظر في الوقت نفسه في احتمال مشاركة خبراء من العواصم.
    It was attended by 74 member countries, with 46 represented by experts from capitals. UN وحضر الاجتماع 74 بلداً عضواً، من بينها 46 بلداً مثلها خبراء من العواصم.
    participation of experts from capitals in thematic debates on agenda items; UN `4` مشاركة خبراء من العواصم في مناقشة المواضيع التي تتناولها بنود جدول الأعمال؛
    I also encourage delegations to invite experts from capitals and submit their positions, ideas or proposals in written form for the benefit of interactive discussions. UN كما أشجع الوفود على دعوة خبراء من العواصم وتقديم مواقفها وأفكارها ومقترحاتها خطيّاً لإثراء المناقشات التفاعلية.
    2. Representatives of 57 STATES attended the event, including experts from capitals and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 2- وحضر هذا الحدث ممثلون عن 57 دولة، بمن فيهم خبراء من العواصم والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    experts from capitals contributed to the dialogue among delegations. UN وساهمت مشاركة خبراء من العواصم في إغناء الحوار بين الوفود.
    Focused, structured debates -- with participation by experts from capitals -- were based on the P-6 timetable. UN وقد أجريت مناقشات منظمة ومركزة - بمشاركة خبراء من العواصم - استندت إلى الجدول الزمني للرؤساء الستة.
    To ensure an optimal outcome from the Doha Conference, those substantive interactive review sessions should allow participation from experts from capitals and all key stakeholders involved in the Monterrey process. UN وفي سبيل ضمان نتائج مثلى لمؤتمر الدوحة، ستتيح جلسات الاستعراض التفاعلي الموضوعية تلك مشاركة خبراء من العواصم وجميع أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين كان لهم دور في عملية مونتيري.
    The representative of Cuba said that the presence of experts from capitals made a huge difference to the work of the Committee. UN 20- وقال ممثل كوبا إن وجود خبراء من العواصم قد أحدث اختلافاً هائلاً في أعمال اللجنة.
    In this respect, participation by experts from capitals would greatly enrich the deliberations of the Standing Committee and focus discussions on practical and operational issues. UN وفي هذا الصدد، فإن اشتراك خبراء من العواصم سيُغني بدرجة كبيرة مداولات اللجنة الدائمة ويركز المناقشات على القضايا العملية والتشغيلية.
    I also encourage delegations to invite experts from capitals and submit their positions, ideas or proposals in written form for the benefit of interactive discussions. UN كما أشجع الوفود على دعوة خبراء من العواصم وعلى عرض مواقفها، أو أفكارها أو مقترحاتها خطياً للاستفادة منها في المناقشات التفاعلية.
    Lastly, in the focused debates on PAROS in June, a few countries dispatched experts from capitals and a number of working papers were submitted. UN وأخيراً، في المناقشات المركزة التي جرت في حزيران/يونيه بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، أرسلت قلة من البلدان خبراء من العواصم وقُدّم عدد من ورقات العمل.
    We hope to be able to announce it by the end of the Polish presidency, in order to have a sufficient amount of time to prepare for the debates, and - if you will - to invite experts from capitals. UN ونأمل أن نكون قادرين على الإعلان عنها في ختام الرئاسة البولندية، بغية توفر ما يكفي من الوقت لإعداد المناقشات، ودعوة خبراء من العواصم - إن شئتم.
    7. The representative of France stated that the participation of experts from capitals in the meetings of the Intergovernmental Group of Experts had helped keep the focus on issues of substance and ensured that a pragmatic approach was taken. UN ٧- ذكر ممثل فرنسا أن مشاركة خبراء من العواصم في جلسات فريق الخبراء الحكومي الدولي قد ساعدت على إبقاء الاهتمام مركزا على قضايا جوهرية وعلى تأمين اتباع نهج عملي.
    5. The presence of experts from capitals represented an added value to the work and allowed the two meetings to examine also in greater detail specific legal and technical aspects of the Treaty. UN 5- ومثل حضور خبراء من العواصم قيمة مضافة للعمل وأتاح الفرصة أيضاً لدراسة جوانب قانونية وتقنية محددة في المعاهدة بمزيد من التفصيل خلال الجلستين.
    Representatives of 57 States attended the event, including experts from capitals, as did representatives from the EU Mission, the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA), the International Atomic Energy Agency (IAEA), the International Panel on Fissile Materials (IPFM), Princeton University, as well as independent advisors. UN وحضر هذا الحدث ممثلون عن 57 دولة، بمن فيهم خبراء من العواصم. كما حضره ممثلون عن بعثة الاتحاد الأوروبي، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية، وجامعة برنستون، فضلاً عن مستشارين مستقلين.
    This also brings me to the point of reiterating the proposals for delegations to bring experts from capitals in order to have an in-depth exchange of views and positions, to prepare and circulate well in advance working papers on specific questions related to an FMCT and, if interested, to propose side events, eventually in joint cooperation with the nongovernmental organizations. UN ويقودني ذلك إلى التشديد على ضرورة أن تستقدم الوفود خبراء من العواصم من أجل التبادل المتعمق للآراء والمواقف بغية القيام في وقت مبكر بإعداد وتعميم ورقات عمل تتعلق بمسائل محددة ذات صلة بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وأن تقترح، إذا كانت مهتمة بذلك، عقد لقاءات جانبية يمكن أن تتم بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    The meeting of scientific experts on technical issues related to a fissile material cut-off treaty was attended by representatives of 45 States, including experts from capitals and representatives of the United Nations Office for Disarmament Affairs, IAEA, the European Commission (Euratom) and the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UN وقد حضر اجتماع الخبراء العلميين المعني بالمسائل التقنية المتصلة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ممثلون عن 45 دولة، بمن فيهم خبراء من العواصم وممثلون عن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمفوضية الأوروبية (الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية)، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    During the regional workshops, experts from capitals and Geneva-based delegates, together with external technical experts, analysed and discussed possibilities to improve and clarify GATT Articles V, VIII and X, as well as the linkages between possible commitments on trade facilitation, technical assistance, capacity building and special and differential treatment. UN وخلال حلقات العمل الإقليمية، قام خبراء من العواصم ومندوبون يوجد مقر عملهم في جنيف وخبراء تقنيون خارجيون بتحليل ومناقشة إمكانيات تحسين وتوضيح المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات)، فضلاً عن أوجه الترابط بين التعهدات المحتملة في مجال تيسير التجارة، والمساعدة التقنية، وبناء القدرات والمعاملة الخاصة والتفاضلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more