"خبراء وممارسين" - Translation from Arabic to English

    • experts and practitioners
        
    The Climate Technology Network will be comprised of and supported by technology experts and practitioners. UN وتتألف شبكة التكنولوجيا المناخية وتحصل على دعم من خبراء وممارسين في مجال التكنولوجيا.
    A pre-condition is a well-functioning Advisory Board representative of the key stakeholders and comprised of experienced development experts and practitioners. UN ويقتضي ذلك أساسا وجود مجلس استشاري حسن الأداء ويمثل أصحاب المصلحة الرئيسيين ويضم خبراء وممارسين محنكين في مجال التنمية.
    An expert group meeting on the delivery of services in crisis situations was also held during the forum, bringing together experts and practitioners. UN وعقد أيضا اجتماع لفريق خبراء بشأن تقديم الخدمات في حالات الأزمات خلال انعقاد المنتدى، وضم خبراء وممارسين في المجال.
    This web-based tool connects youth employment experts and practitioners living in several countries across the globe for the exchange of information, documents and good practices on youth employment. UN وتربط هذه الأداة التي تستخدم شبكة الإنترنت فيما بين خبراء وممارسين في مجال عمالة الشباب يعيشون في عدة بلدان في مختلف أنحاء العالم لتبادل المعلومات والوثائق والممارسات الجيدة المتعلقة بعمالة الشباب.
    Later, farmers from Central American countries will visit Africa to meet experts and practitioners and exchange information with them on traditional methodologies used in semi-arid ecosystems. UN وبعد ذلك، سيزور مزارعون من بلدان أمريكا الوسطى أفريقيا لمقابلة خبراء وممارسين للمهن الزراعية وتبادل المعلومات معهم بشأن الأساليب التقليدية المستخدمة في النظم الإيكولوجية شبه القاحلة.
    The Climate Technology Centre will be operated by full-time staff, in accordance with the Centre's functions; and comprised of and supported by technology experts and practitioners. UN ويقوم بتشغيل مركز التكنولوجيا المناخية موظفون متفرغون وفقاً لوظائف المركز؛ ويتألف المركز ويحصل على دعم من خبراء وممارسين في مجال التكنولوجيا.
    Technology Innovation Centres to be operated by full-time Climate Technology Centre staff and comprised of and supported by technology experts and practitioners, to undertake the following functions: UN مراكز للابتكار الكنولوجي يشغّلها موظفون متفرغون بمراكز تكنولوجيا المناخ تضم خبراء وممارسين في مجال التكنولوجيا لمساعدتها في الاضطلاع بالوظائف التالية:
    Some representatives stressed the desirability of seeking input from experts and practitioners in the field of social development and indicated the willingness of their Governments to host expert group meetings on the three core issues as elaborated in paragraphs 5, 6 and 7 above. UN واستصوب بعض الممثلين الحصول على مساهمات من خبراء وممارسين في ميدان التنمية الاجتماعية، وأبدوا استعداد حكوماتهم لاستضافة اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية بالقضايا اﻷساسية الثلاث حسبما ذكرت في الفقرات ٥ و ٦ و ٧ أعلاه.
    4. Recalls in that connection that the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy has been able to mobilize a high level of participation of experts and practitioners from capitals, which has allowed it to discuss technical and policy issues in an informal and constructive setting. UN 4- يشير في هذا الصدد إلى أن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة قد تمكن من تحقيق مستوى رفيع من المشاركة من جانب خبراء وممارسين من العواصم، مما أتاح له أن يبحث المسائل التقنية ومسائل السياسة العامة في جو غير رسمي وبنّاء.
    To be operated by full-time Climate Technology Centre staff and comprised of and supported by technology experts and practitioners, to undertake the following functions: UN 1- يتم تشغيل مركز تكنولوجيا المناخ بموظفين متفرغين يضمون خبراء وممارسين في مجال التكنولوجيا لمساعدته في القيام بالمهام التالية:
    The workshop was attended by over 100 representatives from Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organizations, United Nations agencies and constituted bodies, as well as by individual experts and practitioners. UN 8- وشارك في حلقة العمل أكثر من 100 ممثل من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، ووكالات وهيئات منشأة تابعة للأمم المتحدة، فضلاً عن خبراء وممارسين أفراد.
    The interactive panel discussion involved labour ministers, members of tripartite delegations to the International Labour Conference, representatives of young people from the Youth Consultative Group and lead countries, as well as experts and practitioners on youth employment from international and civil society organizations. UN وضمت حلقة المناقشة التفاعلية وزارات العمل، وأعضاء الوفود الثلاثية في مؤتمر العمل الدولي، وممثلي الشباب التابعين للفريق الاستشاري للشباب والبلدان الرائدة، إضافة إلى خبراء وممارسين في مجال تشغيل الشباب من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    The General Assembly has before it a draft plan of action for that first phase, prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights, in close consultation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, as well as governmental and non-governmental experts and practitioners. UN وأمام الجمعية العامة مشروع خطة عمل خاص بتلك المرحلة الأولى، أعده مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، في تشاور وثيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وكذلك مع خبراء وممارسين حكوميين وغير حكوميين.
    experts and practitioners from major groups active in the thematic areas of water, sanitation and human settlements would be invited to share their experiences and lessons learned, and to exchange practical approaches in implementation. UN وستوجَّه الدعوة إلى خبراء وممارسين مهنيين من هذه المجموعات الرئيسية ممن يعملون في مجالات الماء والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية لإطلاع الحاضرين على تجاربهم وما استخلصوه من دروس مستفادة ولتبادل النهج العملية للتنفيذ.
    For the development of the digest, UNODC informed representatives of a number of States parties about the initiative, invited them to designate national experts and practitioners and requested them to provide relevant case law. UN 11- ومن أجل إعداد الخلاصة، أبلغ المكتب ممثلي عدد من الدول الأطراف بشأن المبادرة، ودعاهم إلى تعيين خبراء وممارسين وطنيين، وطلب إليهم تقديم السوابق القضائية ذات الصلة.
    62. In 2011, the Division continued to support the secretariat of the Internet Governance Forum to assist the multi-stakeholder community comprising experts and practitioners of Internet governance from governments, the private sector, civil society, and technical and academic groups, in analysing the challenges of Internet governance. UN 62 - في عام 2011، واصلت الشعبة دعم أمانة منتدى إدارة الإنترنت لمساعدة مجتمع أصحاب المصلحة المتعددين الذي يضم خبراء وممارسين في مجال إدارة الإنترنت من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني، ومجموعات تقنية وأكاديمية، وذلك في تحليل التحديات التي تواجه إدارة الإنترنت.
    Entries are being judged by a panel of international experts and practitioners (including UNESCO, UNRISD and academia), on the basis of their originality and also taking into account the overall direction towards a scientific approach to the subject. UN وفصل في الطلبات فريق يتألف من خبراء وممارسين دوليين )بما في ذلك اليونسكو ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية وأكاديميين( على أساس أصالتها وكذلك مراعاة التوجه العام للنهج العلمي للموضوع.
    110. Commenting on the methods of work of the Conference of the Parties, several speakers expressed the view that, as its work would evolve to combine discussion of legislative implementation with consideration of practical obstacles to implementation, the Conference should benefit increasingly from the presence of experts and practitioners. UN 110- وفي معرض التعليق على طرائق عمل مؤتمر الأطراف، رأى عدة متكلّمين أنه، نظرا لكون عمل المؤتمر سيتطور ليجمع بين مناقشة التنفيذ التشريعي والنظر في العقبات العملية التي تعترض التنفيذ، فإنه ينبغي له أن يستفيد بشكل متزايد من وجود خبراء وممارسين.
    383. The UNICEF team, comprising experienced analysts from headquarters and the regional offices, worked for four months on the rigorous scientific study, he said, submitting their results to outside specialists that included leading academic health experts and practitioners. UN 383 - وقال إن فريق اليونيسيف، الذي يضم محللين ذوي خبرة من المقر ومن المكاتب الإقليمية، قد عمل طوال أربعة أشهر بشأن دراسة علمية صارمة، وقدم نتائجه إلى أخصائيين من خارج المنظمة بينهم خبراء وممارسين أكاديميين في مجال الصحة.
    6. The Principles and Guidelines are the result of a wide-ranging, informal consultation involving individual experts and practitioners, as well as representatives of United Nations agencies and programmes and other intergovernmental organizations working on trafficking and related issues. UN 6- وتمثل المبادئ والمبادئ التوجيهية نتيجة مشاورات غير رسمية واسعة النطاق شملت خبراء وممارسين بصفتهم الشخصية، فضلاً عن ممثلي وكالات وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المهتمة بمجال الاتجار وما يتصل به من القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more