"خبراء وممثلين" - Translation from Arabic to English

    • experts and representatives
        
    The meeting convened experts and representatives of youth organizations, academia, Member States, United Nations entities and intergovernmental organizations to examine the barriers facing young people in exercising their rights to participation in civic, political and economic life. UN وضم هذا الاجتماع خبراء وممثلين لمنظمات شبابية، وأوساط أكاديمية، ودول أعضاء، وكيانات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية لبحث الحواجز التي تواجه الشباب عند ممارستهم لحقوقهم في المشاركة في الحياة المدنية والسياسية والاقتصادية.
    Critically, these experts have also engaged with the experts and representatives of the two sides to elaborate ideas and discuss details of alternative policy options. UN والأهم من ذلك، أن هؤلاء الخبراء شاركوا أيضا مع خبراء وممثلين من الجانبين لوضع الأفكار ومناقشة التفاصيل بشأن خيارات السياسات البديلة.
    The resolution stipulated that the permanent committee on Arab media be charged with holding hearings with experts and representatives of public and private satellite channels to acquaint itself with their visions for a mechanism for applying the principles contained in the document. UN كما نص ذلك القرار على تكليف اللجنة الدائمة للإعلام العربي عقد جلسات استماع مع خبراء وممثلين للقنوات الفضائية العامة والخاصة للتعرف على رؤاهم لآلية تطبيق المبادئ التي احتوتها الوثيقة.
    To that end, we have scheduled a number of panel discussions during our thematic debates at which we will hear from experts and representatives of civil society, as well as representatives of intergovernmental arms control organizations. UN لبلوغ تلك الغاية، قررنا إجراء عدد من المناقشات العامة أثناء المناقشات المواضيعية، حيث سنستمع إلى خبراء وممثلين للمجتمع المدني، فضلا عن ممثلي المنظمات الحكومية الدولية للحد من الأسلحة.
    Through these programmes and activities, relevant officers of the government ministries are constantly engaged with numerous experts and representatives from regional and international organisations and bodies and various non-governmental organisations and civil society. UN ويعمل الموظفون المعنيون في وزارات الحكومة، بصورة دائمة، مع خبراء وممثلين عديدين من المنظمات والهيئات الإقليمية والدولية ومختلف المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عن طريق تلك البرامج والأنشطة.
    This Seminar is organized by the Oslo Coalition on Freedom of Religion or Belief, which gathers experts and representatives from various religious or belief communities, academia, non-governmental organizations, international organizations and civil society. UN وينظّم هذه الحلقة تحالف أوسلو لحرية الدين أو المعتقد الذي يضم خبراء وممثلين من مختلف الديانات والمعتقدات، والأوساط الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية، ومؤسسات المجتمع المدني.
    The experts suggested that, as a short-term activity, UNODC should gather a small number of interested States parties, together with experts and representatives of the private sector, in order to align the systems of procurement of those States with article 9 of the Convention. UN واقترحوا أن يتولى المكتب، كنشاط قصير الأجل، جمع عدد صغير من الدول الأطراف المعنية، جنبا إلى جنب خبراء وممثلين عن القطاع الخاص، لمواءمة نظم مشتريات تلك الدول مع المادة 9 من الاتفاقية.
    The proceedings of the session had been enhanced by the format of the deliberations - the debate and the panel discussion - and by the participation of experts and representatives of civil society. UN وقد تعززت وقائع أعمال الدورة بفضل صيغة المداولات - المداولة والمناظرة - ومشاركة خبراء وممثلين عن المجتمع المدني اتسمت بثراء في المعلومات وعمق النظر.
    17. He drew attention to the importance of recommendations, such as those which would be adopted at the Seminar and would reflect the opinions of the participating experts and representatives of countries and intergovernmental and non—governmental organizations. UN ٧١- واسترعى الانتباه الى أهمية التوصيات، كتلك التي سيتم اعتمادها في الحلقة وستتجلى فيها آراء المشاركين من خبراء وممثلين للبلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The conference to be held in Mauritius, by bringing together policy-makers from all African countries, as well as experts and representatives from the public and the private sector and other international organizations, will represent an important occasion to disseminate the findings of UNCTAD research in the area of development strategies and to receive feedback from practioners. UN أما المؤتمر الذي سيُعقد في موريشيوس، فإنه، إذ سيجمع بين مسؤولين عن رسم السياسات من جميع البلدان اﻷفريقية، فضلاً عن خبراء وممثلين من القطاعين العام والخاص ومنظمات دولية أخرى، سيشكل مناسبة هامة لنشر نتائج بحوث اﻷونكتاد في مجال استراتيجيات التنمية وللحصول على تغذية مرتدة من المشاركين المختصين.
    92. In response to a recent request by OCHA to explore the question of when internal displacement ends, the Representative plans to call together experts and representatives of international organizations and NGOs to examine the issue and come up with practical guidance. UN 92- ورداً على طلب قدمه مؤخراً مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لمعرفة متى ينتهي التشرد الداخلي، يعتزم ممثل الأمين العام دعوة خبراء وممثلين عن منظمات دولية ومنظمات غير حكومية إلى اجتماع لدراسة المسألة والتوصل إلى توجيهات عملية بشأنها.
    A child welfare body had been established with representatives from all relevant ministries and institutions, together with experts and representatives from non-governmental organizations, responsible for designing and implementing plans and programmes to improve the situation of children in Iraq. UN وأسست هيئة معنية بتوفير الرعاية الاجتماعية للأطفال، تضم ممثلين لجميع الوزارات والمؤسسات المختصة، بالإضافة إلى خبراء وممثلين للمنظمات غير الحكومية، لتتولى مسؤولية وضع خطط وبرامج وتنفيذها من أجل تحسين حالة الأطفال في العراق.
    The Secretary-General had also stated in his report that he would urge Member States represented in the high-level inter-sessional mechanism to send experts and representatives of stature, who would have access to top decision makers and could speak for their Governments on issues of global concern. 15/ UN وذكر اﻷمين العام في تقريره أيضا أنه سيحث الدول اﻷعضاء الممثلة في اﻵلية الرفيعة المستوى لما بين الدورات على إرسال خبراء وممثلين ذوي مراكز مرموقة، ممن يمكنهم الاتصال بصانعي القرار على أعلى مستوى ويمكنهم التحدث باسم حكوماتهم في المسائل التي لها أهمية عالمية)١٥(.
    Mr. DAHLMAN (Sweden): I appreciate this opportunity to report to you on the meeting of the Ad Hoc Group held from 20 February to 3 March 1995, with the participation of experts and representatives from 32 countries. UN السيد دالمان )السويد( )الكلمة بالانكليزية(: يسعدني أن أغتنم هذه الفرصة ﻷقدم اليكم تقريرا عن دورة الفريق المخصص المعقودة من ٠٢ شباط/فبراير الى ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، باشتراك خبراء وممثلين من ٢٣ بلدا.
    To this end, the SBSTA requested the secretariat to strive to engage experts and representatives of relevant organizations in the informal meeting of representatives from Parties to consider the outcomes of the activities completed prior to this meeting. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تسعى لإشراك خبراء وممثلين من المنظمات ذات الصلة في الاجتماع غير الرسمي لممثلي الأطراف الذي سينظر في نتائج الأنشطة المنجزة قبل هذا الاجتماع().
    32. The TEC convened a thematic dialogue on enabling environments for, and barriers to, technology development and transfer, with presentations and discussions with experts and representatives of various stakeholder groups, including international organizations, United Nations agencies, research institutes, the private sector and non-governmental organizations. UN 32- وأجرت اللجنة التنفيذية حواراً مواضيعياً بشأن البيئات التمكينية لتطوير التكنولوجيا ونقلها والحواجز التي تعترضهما، تخللته عروض ومناقشات مع خبراء وممثلين لجهات معنية شتى، بما فيها منظمات دولية، ووكالات تابعة للأمم المتحدة، ومعاهد بحث، والقطاع الخاص، ومنظمات غير حكومية().
    31. The TEC convened a thematic dialogue on enabling environments for and barriers to technology development and transfer, with presentations and discussions with experts and representatives of various stakeholders, including international organizations, United Nations agencies, research institutes, the private sector and NGOs. UN 31- أجرت اللجنة التنفيذية حواراً مواضيعياً بشأن البيئات التمكينية لتطوير التكنولوجيا ونقلها والحواجز التي تعترضهما، تخللته عروض ومناقشات مع خبراء وممثلين لجهات معنية شتى، بما فيها منظمات دولية، ووكالات تابعة للأمم المتحدة، ومعاهد بحث، والقطاع الخاص، ومنظمات غير حكومية.
    The " Intersessional Bureau " could assist the ISU and the chairman to identify and select experts and representatives from academia and industry to participate in meetings of the reshaped intersessional process and advise the ISU and the chairman in organizational matters. UN ومن شأن " مكتب ما بين الدورات " أن يساعد وحدة دعم التنفيذ والرئيس على تحديد واختيار خبراء وممثلين من الدوائر الأكاديمية والصناعية للمشاركة في اجتماعات عملية ما بين الدورات بتصميمها الجديد وأن يسدي المشورة إلى الوحدة والرئيس في الشؤون التنظيمية.
    This meeting of experts and representatives of the five African subregions provided an opportunity to discuss the various forms of racism which threaten African societies, compare experiences of combating these scourges in Africa and set priorities for UNESCO's new strategy to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وقد سمحت هذه المقابلة، التي جمعت خبراء وممثلين من خمس مناطق فرعية في أفريقيا، بمناقشة مختلف أشكال التمييز التي تهدد المجتمعات الأفريقية، وبمقارنة التجارب المختلفة في مكافحة هذه الآفات في أفريقيا، وأخيرا بتحديد الأولويات التي يتعين توخيها في تنفيذ الاستراتيجية الجديدة التي وضعتها اليونسكو من أجل تجديد عملها في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    10. The agenda is agreed by the steering committee, which at present consists of experts and representatives from the national statistical offices of Australia, Canada, Denmark (the host of the next meeting, to be held in 2013), the Netherlands, New Zealand, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and representatives from ECE, Eurostat and ILO. UN 10 - ويتم الاتفاق على جدول الأعمال على مستوى اللجنة التوجيهية، التي تتألف حاليا من خبراء وممثلين من المكاتب الإحصائية الوطنية لأستراليا والدانمرك (التي ستستضيف الاجتماع التالي، المقرر عقده في عام 2013) وسويسرا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ونيوزيلندا وهولندا وممثلين من اللجنة الاقتصادية لأوروبا، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة العمل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more