The Panel directed its consultants to evaluate the loss of the direct reconstruction expenses incurred by SAT at Wafra. | UN | وأوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين أن يقيموا خسائر نفقات إعادة البناء المباشرة التي تكبدتها الشركة في الوفرة. |
The Panel agrees with its consultants that a price escalation factor of 6 per cent is more reasonable given the time and nature of the materials involved. | UN | ويتفق الفريق مع خبرائه الاستشاريين على أن تطبيق مُعامل لزيادة الأسعار بنسبة 6 في المائة أكثر معقولية نظراً إلى الفترة المعنية وطبيعة المواد المعنية. |
Iraq urges the Panel to request underlying financial and accounting documents and other evidence and to require verification of reports prepared for the claimant by its consultants. | UN | ويحث العراق الفريق على أن يطلب مستندات مالية ومحاسبية أساسية وأدلة أخرى، وعلى أن يطلب من خبرائه الاستشاريين التحقق من التقارير التي أعدتها المؤسسة صاحبة المطالبة. |
The Panel then directed its expert consultants to prepare comprehensive valuation reports on each of the claims. | UN | ثم أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات. |
The Panel then directed its expert consultants to prepare comprehensive reports on each of the claims. | UN | ثم أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات. |
Therefore, to address this issue, the Panel directed its consultants to compare the actual costs for repair and restoration work completed after the claim was filed with the estimated costs contained in the claim. | UN | ولذلك، وبغية التصدي لهذه المسألة، أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين أن يقارنوا التكاليف الفعلية لأعمال الإصلاح والاستعادة التي أُكملت بعد تقديم المطالبة بالتكاليف المقدرة الواردة في المطالبة. |
Accordingly, the Panel directed its consultants to evaluate SAT’s incurred expenses for its physical asset reconstruction costs and the depreciated value of the destroyed Mina Saud refinery. | UN | وتبعاً لذلك، أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين بتقييم النفقات التي تكبدتها الشركة فيما يخص تكاليف إعادة بناء أصولها المادية والقيمة المخفضة لمصفاة ميناء سعود المدمرة. |
The Panel directed its consultants to calculate the number of barrels claimed to be lost and the Panel agreed with its consultants’ opinion that they were reasonable and matched the pipelines’ capacity. | UN | وأوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين أن يحسبوا عدد البراميل المدَّعى فقدانها، وشاطر الفريق خبراءه الاستشاريين الرأي أن عدد هذه البراميل معقول ويتناسب مع طاقة الأنابيب. |
NOW has also provided affidavit evidence in support of the resale and cancellation claims.With the assistance of its consultants and the secretariat, the Panel has reviewed all of the supporting material filed with the Commission by NOW. | UN | 455- واستعرض الفريق، بمساعدة خبرائه الاستشاريين والأمانة، جميع المواد الداعمة التي قدمتها الشركة إلى اللجنة. |
The Panel then directed its consultants to prepare comprehensive reports on each of the claims, to state opinions on the appropriate valuation of each of the compensable losses and to set forth the evidence supporting those opinions. | UN | وأوعز الفريق بعدئذ إلى خبرائه الاستشاريين بأن يعدوا عن كل مطالبة تقارير شاملة تبين وجهات نظرهم حول التقدير المناسب لكل خسارة من الخسائر القابلة للتعويض وتعرض الأدلة التي تؤيد وجهات النظر هذه. |
To obtain corroboration of the prices listed by Elf, the Panel has, with the assistance of its consultants, referred to prices charged at that time by other suppliers of marine lubricants. | UN | 28- وللتثبت من الأسعار التي أوردتها أَلْف قام الفريق بمساعدة من خبرائه الاستشاريين بالرجوع إلى الأسعار التي كان يتقاضاها في وقت الغزو موردون آخرون للمُزَلِّقات البحرية. |
The Panel adopts the calculations of its expert consultants, who have reviewed the evidence relating to the decrease in the number of tourists and have interviewed the Ministry's representatives. | UN | 191- واعتمد الفريق حسابات خبرائه الاستشاريين الذين بحثوا الأدلة المتعلقة بانخفاض عدد السياح وقابلوا ممثلي الوزارة. |
The Panel directs its expert consultants to compare the volume of lost stock with industry stocking standards common in Kuwait and the Middle East. | UN | ويوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين أن يقارنوا بين حجم المخزون المفقود والمعايير الشائعة للتخزين في قطاع الصناعة في الكويت والشرق اﻷوسط. |
With the requirements of article 35 of the Rules in mind, the Panel developed, with the assistance of its expert consultants, evidentiary guidelines that it used to verify and value each Claim. | UN | 43- بعد أخذ الشروط المنصوص عليها في المادة 35 من القواعد في الاعتبار، وضع الفريق بمساعدة خبرائه الاستشاريين مبادئ توجيهية تتعلق بالأدلة استخدمها للتحقق من كل مطالبة وقيمتها. |
Notwithstanding Agrocomplect’s failure to meet the requisite evidentiary standards, the Panel requested its expert consultants to perform a valuation of the losses of campsite equipment, spare parts and supplies set forth in Agrocomplect’s claim. | UN | 86- ورغم عدم استيفاء شركة أغروكومبلكت المعايير اللازمة للأدلة، طلب الفريق إلى خبرائه الاستشاريين إجراء تقييم للخسائر في معدات وقطع غيار ولوازم الموقع الواردة في مطالبة الشركة. |