"خبيراً في" - Translation from Arabic to English

    • an expert on
        
    • experts in
        
    • an expert in
        
    • experts on
        
    • an expert at
        
    • experts to
        
    • expert who
        
    • the expert of
        
    • resource person in
        
    It was recommended that the Working Group should engage an expert on indigenous peoples in its work. UN وقُدمت توصية بأن يعين الفريق العامل خبيراً في موضوع الشعوب الأصلية للمشاركة في أعمال الفريق.
    The standby team currently includes an expert on power-sharing, but does not include a professional with more comprehensive expertise on minority rights. UN ويضم الفريق الجاهز حالياً خبيراً في مجال تقاسم السلطة، لكنه لا يشمل مهنياً ذا خبرات أكثر شمولاً في مجال حقوق الأقليات.
    The workshop was attended by 36 experts in the field of modelling, representing Parties international organizations and research institutions. UN 4- حضر حلقة العمل 36 خبيراً في مجال وضع النماذج، يمثلون منظمات دولية ومؤسسات بحث تابعة للأطراف.
    It was attended by over 60 experts in the field of indigenous peoples and education, government representatives, academics and representatives of nongovernmental organizations. UN وحضرها أكثر من 60 خبيراً في مجال الشعوب الأصلية والتعليم وممثلون حكوميون وأكاديميون وممثلو منظمات غير حكومية.
    For this reason, one member of the JI-AP will be an expert in baseline setting and monitoring. UN ولهذا السبب، سيكون أحد أعضاء فريق اعتماد التنفيذ المشترك خبيراً في مجال وضع خط الأساس والرصد.
    The event brought together 14 experts on the topic from all regions of the world in Geneva and provided valuable input for the thematic section of this report. UN وجمعت المشاورة 14 خبيراً في الموضوع من كافة مناطق العالم بجنيف وفّرت مادة قيِّمة للفرع المواضيعي من هذا التقرير.
    Well, either the killer... is an expert at crime-scene clean up, Open Subtitles حسناً، إلا إذا كان القاتل خبيراً في تنظيف مسرح الجريمة
    As for what he saw as the solution, he was not an expert on international politics, his mandate being restricted to human rights. UN أما فيما يتعلق بالحل الذي يتصوره فإنه ليس خبيراً في السياسات الدولية، حيث أن ولايته تقتصر على حقوق الإنسان.
    I am an expert on verification activities in Japan. UN وأعمل خبيراً في أنشطة التحقق في اليابان.
    Because I happen to be an expert on punishment, and I'm not sure it fits the crime here. Open Subtitles لإنه من المُفترض بي أن أكون خبيراً في العقاب وأنا لستُ واثقاً أن هذا مُناسباً للجريمة هُنا
    Well, I'm not an expert on everything, but doesn't that happen when your teeth knocked out? Open Subtitles لستُ خبيراً في كلّ شيء، لكن أليس هذا ما يحدث عندما تُكسر أسنانك؟
    I'm really not an expert on what does or doesn't make Leona happy. Open Subtitles أنا بحق لستُ خبيراً في ما يفرح ليونا أو يحزنها
    As at 31 August 2013, there were only 435 experts in the pool of experts. UN وفي 31 آب/أغسطس 2013، لم يكن هناك سوى 435 خبيراً في مجموعة الخبراء.
    The expert group was established on 13 January 2012 and was composed of 14 experts in the fields of obstetrics, psychiatry, general practice, law, professional regulation and public policy. UN وقد أنشئ فريق الخبراء في 13 كانون الثاني/يناير 2012 وهو مؤلف من 14 خبيراً في مجالات التوليد وعلم النفس والممارسة العامة والقانون واللوائح المهنية والسياسة العامة.
    During the reporting period, UNHCR deployed more than 80 experts in the areas of health, nutrition, education and shelter, as well as in the water, sanitation and hygiene (WASH) sector. UN فأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، نشرت المفوضية أكثر من 80 خبيراً في مجالات الصحة، والتغذية، والتعليم، والإيواء، وكذلك في قطاع المياه والصرف الصحي واتباع القواعد الصحية.
    If you're pretending to be an expert in organic chemistry, it's a good idea to make your move as quickly as possible. Open Subtitles اذا كنت تدعي كونك خبيراً في الكيمياء العضوية فمن المهم أن تقوم بحركتك في أسرع وقت
    Who knew we had an expert in the basement? Open Subtitles من كان يدري أن لدينا خبيراً في القبو؟
    How does one become an expert in disasters? Open Subtitles كيف يمكن لشخص أن يصبح خبيراً في الكوارث؟
    Appointment of 24 experts to the Committee of experts on Public Administration UN تعيين 24 خبيراً في لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    Mm-mm. My father has become an expert at rewriting history. Open Subtitles والدي أصبح خبيراً في إعادة كتابة التاريخ
    493. Owing to the technical support provided by the subprogramme, the Ghana Bureau of Statistics recruited a gender expert who is assisting with mainstreaming gender in the statistical work of the institution. UN 490 - بفضل الدعم التقني الذي قدمه البرنامج الفرعي، وظّف مكتب الإحصاءات في غانا خبيراً في الشؤون الجنسانية يساعد على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في العمل الإحصائي للمؤسسة.
    And who made you the expert of moving on? Open Subtitles ومن الذي نصّبك خبيراً في تجاوز العلاقات؟
    The Regional Representative of the High Commissioner for Human Rights for South East Asia was invited to facilitate as a resource person in the preparation process. UN ودُعي الممثل الإقليمي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان في منطقة جنوب شرق آسيا لتيسير عملية التحضير بوصفه خبيراً في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more