"خبير استشاري خارجي" - Translation from Arabic to English

    • an external consultant
        
    • an outside consultant
        
    • an external expert consultant
        
    Whereas the Fund had previously not recognized the annual leave liability, the Fund had changed its accounting policy and calculated the annual leave liability based on an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وفي حين أنه لم يسبق للصندوق الاعتراف بالتزام الإجازات السنوية، فقد غيّر الصندوق سياسته المحاسبية وقام بحساب قيمة التزام الإجازات السنوية استنادا إلى تقييم اكتواري قام به خبير استشاري خارجي.
    The post description has been developed with the assistance of an external consultant who also held a workshop on quality assurance and segregation of duties. UN وقد جرى وضع وصف الوظيفة بمساعدة خبير استشاري خارجي قام أيضا بعقد حلقة عمل بشأن ضمان الجودة والفصل بين المهام.
    UNOPS changed its accounting policy and calculated annual leave liability on the basis of an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وغيّر المكتب سياسته المحاسبية وقام بحساب التزام الإجازات السنوية على أساس تقييم اكتواري قام به خبير استشاري خارجي.
    In the summer of 2005, an outside consultant was engaged to review internal controls of the procurement operations of the United Nations. UN وفي صيف عام 2005، عين خبير استشاري خارجي لاستعراض إجراءات المراقبة الداخلية لعمليات الشراء في الأمم المتحدة.
    UNOPS has engaged the services of an outside consultant to review its in-house draft budget to ensure that the budget was realistic. UN وقد تعاقد المكتب مع خبير استشاري خارجي لكي يقوم باستعراض مشروع ميزانيته الداخلية لضمان معقولية الميزانية.
    The Office is finalizing a contract with an external consultant to undertake a global risk assessment of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ويقوم المكتب بوضع الصيغة النهائية لعقد مع خبير استشاري خارجي لإجراء تقييم شامل للأخطار التي يواجهها الصندوق.
    A study on Article 41 covering the same period, prepared by an external consultant, has also been finalized. UN وتم الانتهاء من دراسة عن المادة 41 تغطي الفترة نفسها، تولى إعدادها خبير استشاري خارجي.
    The Committee supported the recruitment of an external consultant to review the United Nations Public Service Awards. UN وأيّدت اللجنة تعيين خبير استشاري خارجي لاستعراض جائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة.
    A study of the adequacy of the audit clause in the various agreements with fund-providers was performed by an external consultant. UN وأجرى خبير استشاري خارجي دراسة لمدى ملاءمة الشرط الخاص بمراجعة الحسابات في الاتفاقات المختلفة المعقودة مع مقدمي الأموال.
    A review of evaluation within UNHCR undertaken by an external consultant in the second half of 1998 recommended the separation of inspection and evaluation functions. UN وأوصى استعراض للتقييم داخل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قام به خبير استشاري خارجي في النصف الثاني من عام 1998 بالفصل بين وظيفتي التفتيش والتقييم.
    The staff representatives from the United Nations Office at Geneva, with the assistance of an external consultant who is an expert in this field, proposed a text for an administrative instruction on this matter to highlight how imperative it is that this issue be addressed. UN واقترح ممثلو الموظفين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بمساعدة قدمها خبير استشاري خارجي متخصص في هذا المضمار، نصا لإصداره كتوجيه إداري بشأن هذه المسألة للتشديد على مدى ضرورة التصدي لها.
    69. The selection of an external consultant to undertake the vendor registration review was eventually cancelled owing to the very high cost quoted by consulting firms. UN 69 - ألغيت في نهاية المطاف عملية اختيار خبير استشاري خارجي للقيام باستعراض تسجيل البائعين، بسبب الكلفة العالية جدا التي أوردتها شركات الاستشارة.
    As for paragraph 14, he asked whether it was necessary to appoint an external consultant to review the vendor performance criteria. UN ١٢ - أما بالنسبة للفقرة ١٤، فاستفسر عما إذا كان من الضروري تعيين خبير استشاري خارجي لاستعراض معايير أداء البائعين.
    Whereas the annual leave liability had previously been estimated using the current-cost methodology, the Administration changed its accounting policy and calculated that liability on the basis of an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وفي حين أن الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية قُدِّرت في السابق باستخدام منهجية التكلفة الحالية، فقد غيّرت الإدارة سياساتها المحاسبية وحسبت قيمة تلك الالتزامات على أساس تقييم اكتواري أجراه خبير استشاري خارجي.
    45. The Representative of the Secretary-General initiated a comprehensive review of benchmarking, which was performed by an external consultant. UN 45 - وشرع ممثل الأمين العام في استعراض شامل للأسس المرجعية، أجراه خبير استشاري خارجي.
    53. an external consultant evaluated basic training courses on economic, social and cultural rights provided by the regional office. UN 53- وقام خبير استشاري خارجي بتقييم الدورات التدريبية الأساسية التي يقدمها المكتب الإقليمي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The calculations of the investment returns for the Fund are carried out by an outside consultant. UN ويتولى خبير استشاري خارجي اجراء عمليات حساب عائدات استثمارات الصندوق.
    an outside consultant could be used to ensure impartiality. UN ويمكن استخدام خبير استشاري خارجي لكفالة الحياد.
    The training includes a face-to-face workshop that is delivered directly by Ethics Office staff, by members of its peer trainer network or by an outside consultant. UN أما التدريب فيضم حلقة عمل تُعقد بالحضور الشخصي وتُقدَّم مباشرة بواسطة موظفي مكتب الأخلاقيات أو بأعضاء شبكتهم لتدريب الأقران أو بواسطة خبير استشاري خارجي.
    The rates of return were calculated by an outside consultant, using a generally accepted method for such calculations that had been fully disclosed to the Board at its thirty-fourth session. UN وقام بحساب نسب العائد خبير استشاري خارجي يستخدم في هذه الحسابات إحدى الطرق المقبولة عموما التي أبلغ عنها المجلس بالكامل في دورته الرابعة والثلاثين.
    The Board also found that the draft of the IPSAS implementation plan, which was developed by an outside consultant without the involvement of all stakeholders, did not specify which aspects of the Financial Regulations and Rules needed to be revised. UN وخلص المجلس أيضا إلى أن مشروع خطة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، الذي أعده خبير استشاري خارجي دون مشاركة جميع الجهات المعنية، لم يحدد جوانب النظام المالي والقواعد المالية التي يلزم تنقيحها.
    18. Subsequent to these recommendations, the review panel recommended on 29 August 2002 that an external expert consultant (or a pool of two to three consultants) be brought in and tasked with reviewing the systems that had been in place thus far in the Tribunal for the management of the remuneration component of its legal aid scheme and the proposed matrix system designed by the Defence Counsel Management Section of the Tribunal. UN 18 - وبعد أن قُبلت هذه التوصيات، أوصى فريق الاستعراض في 29 آب/أغسطس 2002 باستقدام خبير استشاري خارجي أو (طاقم مكوَّن من خبيرين أو ثلاثة خبراء استشاريين) وتكليفه بمراجعة النُظم التي ظلَّت قائمة في المحكمة حتى الآن لإدارة مكوِّنة الأجور في خطتها المتعلقة بالمساعدة القانونية ونظام المصفوفة المقترح الذي وضعه قسم إدارة شؤون محامي الدفاع في المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more