"خبير استشاري دولي" - Translation from Arabic to English

    • international consultant
        
    • international consultants
        
    • international and two
        
    :: Seminar with an international consultant on collection of data relating to sexual and gender-based violence UN :: عقد حلقة دراسية مع خبير استشاري دولي عن جمع البيانات المتعلقة بالعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    With the assistance of an international consultant, an expanded outline for a human rights course for students of both law and economics was designed. UN ووُضع مخطط موسع لدورة عن حقوق الإنسان من أجل طلبة القانون والاقتصاد، بمساعدة خبير استشاري دولي.
    An international consultant is in the process of finalizing and analysing the data. UN ويتولى خبير استشاري دولي حاليا وضع اللمسات النهائية على البيانات وتحليلها.
    An international consultant has conducted an assessment of the requirements for a minefield and mine victims database. UN وقام خبير استشاري دولي بإجراء تقييم لاحتياجات قاعدة بيانات لحقول اﻷلغام وضحايا اﻷلغام.
    In order to carry out its projects, over the past year the Department fielded about 1,200 international consultants to work in collaboration with national personnel. UN وأوفدت اﻹدارة، من أجل تنفيذ مشاريعها خلال السنة الماضية، نحو ٢٠٠ ١ خبير استشاري دولي للعمل بالتعاون مع الموظفين الوطنيين.
    An international consultant was also hired to help plan, coordinate and supervise a level 1 survey being undertaken. UN وانتدب أيضا خبير استشاري دولي للمساعدة على تخطيط عملية مسح جارية من المستوى اﻷول وتنسيقها واﻹشراف عليها.
    Currently recruiting an international consultant for setting up of a documentation/information centre. UN ويراد الآن تعيين خبير استشاري دولي لإنشاء مركز للتوثيق والإعلام.
    13 The census of 2000 has been analyzed from a gender perspective by an international consultant. Relevant personnel from the census unit took part in study tours and academic workshops abroad to gain insight into collecting gender desegregated data. UN 13 وقام خبير استشاري دولي بتحليل تعداد عام 2000 من منظور جنساني، كما شارك موظفون مختصون من وحدة التعداد في جولات دراسية وحلقات عمل أكاديمية خارج البلاد لاستبصار كيفية جمع بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس.
    An international consultant will be recruited if necessary. UN وسيجري توظيف خبير استشاري دولي عند الضرورة.
    When the present document was prepared, the aforementioned information document was being completed by ACS and ECLAC, using the services of an international consultant. UN ولدى إعداد هذه الوثيقة، كانت الرابطة واللجنة تعكفان على وضع الصيغة النهائية للوثيقة الإعلامية المذكورة أعلاه مع الاستعانة بخدمات خبير استشاري دولي.
    The Commission plans to utilize the remaining resources to engage an international consultant with relevant expertise to carry out the detailed assessment. UN وتعتزم اللجنة استخدام الموارد المتبقية للتعاقد مع خبير استشاري دولي يتمتع بخبرة ذات صلة بالموضوع لاجراء تقييم مفصل.
    For the first two stages an international consultant would be involved to provide guidance and training. UN ويُفضل أن يشارك في المرحلتين الأوليين خبير استشاري دولي لتقديم التوجيهات والتدريب.
    Furthermore, a feasibility study of the proposed credit scheme was also carried out by an international consultant. UN وفضلا عن ذلك، قام خبير استشاري دولي بدراسة جدوى لمخطط الائتمان المقترح.
    121. Pursuant to the request by the General Assembly in its resolution 65/259, an international consultant was engaged to assess Africa Hall's compliance with international best practices for highest conferencing standards. UN 121 - وعملاً بطلب الجمعية العامة في قرارها 65/259، جرى التعاقد مع خبير استشاري دولي لتقييم مدى امتثال قاعة أفريقيا لأفضل الممارسات الدولية المتعلقة باستيفاء أعلى معايير مرافق عقد المؤتمرات.
    Recruitment of an international consultant by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights was facilitated to assist the South Sudan Human Rights Commission in developing the curriculum. UN وقيام مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان باستقدام خبير استشاري دولي لمساعدة لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان على وضع هذه المناهج.
    international consultant for a number of local and international institutions on a variety of public policy issues, including human rights and migration. UN خبير استشاري دولي لعدد من المؤسسات المحلية والدولية بشأن طائفة متنوعة من مسائل السياسة العامة، بما في ذلك حقوق الإنسان والهجرة
    The Commission therefore planned to utilize the remaining resources to engage an international consultant with relevant expertise to carry out the detailed assessment. UN ولذا تعتزم اللجنة استخدام الموارد المتبقية للتعاقد مع خبير استشاري دولي لديه خبرة ذات صلة بالموضوع لكي يجري التقييم المفصّل.
    Elements of a toolkit developed by an international consultant expert in industrial chemicals management will be used to guide the process and the consultant will also assist the pilot countries. UN وستستخدم عناصر مجموعة أدوات وضعها خبير استشاري دولي في إدارة المواد الكيميائية الصناعية لتوجيه العملية، كما سيقوم الخبير الاستشاري بمساعدة البلدان المشاركة في المرحلة التجريبية.
    16. international consultant for project review in year 2 UN 16- خبير استشاري دولي لاستعراض المشروع خلال العام الثاني
    Activities: An international consultant was recruited and deployed in October 2000. UN الأنشطة: تم في تشرين الأول/أكتوبر 2000 تعيين وفرز خبير استشاري دولي.
    In order to carry out its projects, over the past year the Department fielded about 1,200 international consultants to work in collaboration with national personnel. UN وأوفدت اﻹدارة، من أجل تنفيذ مشاريعها خلال السنة الماضية، نحو ٢٠٠ ١ خبير استشاري دولي للعمل بالتعاون مع الموظفين الوطنيين.
    Following that recommendation, one international and two local consultants were hired in the period from 1 December 1993 to 31 May 1994 and one international and two local consultants are proposed for the period from 1 June to 30 November 1994. UN وعملا بهذه التوصية، استخدم خبير استشاري دولي واحد وخبيران استشاريان محليان في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، واقترح استخدام خبير استشاري دولي واحد وخبيرين استشاريين محليين في الفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more