The report had been prepared by an independent consultant and input from non-governmental sectors had been taken into account. | UN | وقد قام خبير استشاري مستقل بإعداد التقرير مع مدخلات من القطاعات غير الحكومية التي أخذت في الحسبان. |
The study, prepared by an independent consultant, reviewed the actual accounting practices of 90 of the largest banks and corporations in six Asian countries. | UN | واستعرضت الدراسة التي أعدها خبير استشاري مستقل ممارسات المحاسبة الفعلية في 90 مصرفا وشركة من أكبر المصارف والشركات في ستة بلدان آسيوية. |
The Department of Management, with the assistance of an independent consultant, was in the process of implementing the recommendation. | UN | وكانت إدارة الشؤون الإدارية بصدد تنفيذ هذه التوصية، بمساعدة خبير استشاري مستقل. |
The integrated mission headquarters project was suspended pending an in-depth review by an independent consultant. | UN | عُلق مشروع مقر البعثة المتكامل في انتظار إجراء خبير استشاري مستقل لاستعراض متعمق له. |
It was agreed that an independent consultant would be hired to execute the evaluation, and, that the evaluation should address issues related to (a) the tasks and responsibilities of the ISU, (b) the financing of the ISU, and, (c) the institutional framework for the ISU. | UN | واتُفق على تعيين خبير استشاري مستقل لتنفيذ عملية التقييم التي ينبغي أن تتناول القضايا المتصلة بما يلي: (أ) مهام الوحدة ومسؤولياتها، (ب) تمويل الوحدة، (ج) الإطار المؤسسي للوحدة. |
The study requested has been undertaken with the assistance of an independent consultant engaged by the Department of Administration and Management and the full involvement of the Office of Conference and Support Services. | UN | وقد أجريت الدراسة المطلوبة بمساعدة خبير استشاري مستقل عينته إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وبالمشاركة الكاملة من جانب مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
It was therefore decided to postpone the continuation of the investigations until a comparative study of drilling techniques, to be undertaken by an independent consultant, had determined the most suitable technique for the upcoming surveys. | UN | وتقرر لذلك تأجيل متابعة أعمال البحث حتى انتهاء دراسة مقارنة لتقنيات الحفر التي يقوم بها خبير استشاري مستقل لتحديد أنسب التقنيات من أجل الحملات المقبلة. |
The evaluation has been conducted by an independent consultant with extensive experience in both the activities of competition authorities and the concerns of end-users. | UN | وأجرى هذا التقييم خبير استشاري مستقل له خبرة واسعة في مجالي الأنشطة التي تضطلع بها الهيئات الراعية للمنافسة وشواغل المستخدمين النهائيين. |
an independent consultant reviewed the data coming from the United Nations agencies, funds and programmes and the suggestions emanating from the ad hoc inter-agency task force. | UN | وقام خبير استشاري مستقل باستعراض البيانات الواردة من وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة والمقترحات المقدمة من فرقة العمل المخصصة والمشتركة بين الوكالات. |
6. The in-depth study will be conducted by an independent consultant under the methodological guidance of the Programme, Planning and Assessment Unit. | UN | ٦- سيقوم خبير استشاري مستقل بإجراء الدراسة المتعمقة بإرشاد منهجي من وحدة تخطيط البرامج وتقييمها. |
The Investment Management Division will continue working with the Procurement Division and engage the services of an independent consultant to streamline the process for hiring specialized fund managers, in keeping with industry best practices. | UN | وستواصل شُعبة إدارة الاستثمار العمل مع شُعبة المشتريات والاستفادة من خدمات خبير استشاري مستقل لتشذيب عملية استخدام مدراء متخصصين للصناديق بما يتفق وأفضل الممارسات في هذا المجال. |
Earlier in 2009, UNICEF commissioned a study on the subject, which was conducted by an independent consultant with an extensive network of contacts inside the various armed groups in Somalia. | UN | وفي تاريخ سابق في عام 2009 طلبت اليونيسيف إجراء دراسة عن هذا الموضوع قام بها خبير استشاري مستقل يتمتع بشبكة اتصالات واسعة بين صفوف مختلف المجموعات المسلحة في الصومال. |
While the staff of the Surface Transport Section play the major role in the requirement definition, the review and validation of an independent consultant has been central in previous major vehicle solicitations in order to assure Member States and vendors of the probity and fairness of the process. | UN | وبينما يقوم موظفو قسم النقل البري بالدور الأكبر في تحديد الاحتياجات، فقد كانت عملية الاستعراض والإقرار التي يجريها خبير استشاري مستقل ذات أهمية رئيسية في عمليــات الدعوة لتقديم عطاءات المركبات المهمة السابقة في طمأنة الدول الأعضاء والموردين بشأن نزاهة العملية وعدالتها. |
Various aspects of OR II were discussed by the Standing Committee in March 2005, when the initial report of an independent consultant on the pilot project was considered. | UN | وناقشت اللجنة الدائمة مختلف الجوانب المتصلة بالفئة الثانية في آذار/مارس 2005 عند النظر في التقرير الأولي الذي قدمه خبير استشاري مستقل عن المشروع التجريبي. |
47. During 1997, the 1993-1997 work programme of the global POPIN Coordinating Unit was evaluated by an independent consultant. | UN | ٤٧ - وخلال سنة ١٩٩٧، قيﱠم خبير استشاري مستقل برنامج عمل وحدة التنسيق في شبكة المعلومات السكانية العالمية للفترة ١٩٩٣-١٩٩٧. |
7. The evaluation will be conducted by an independent consultant with extensive experience in the activities of competition authorities and the concerns of the end users. | UN | 7- سيجري هنا التقييم خبير استشاري مستقل ذو خبرة واسعة في أنشطة السلطات المسؤولة عن المنافسة وفي اهتمامات المستخدمين النهائيين. |
The evaluation is being conducted by an independent consultant, Prof. B. Johns (Australia). | UN | ويقوم خبير استشاري مستقل هو البروفسور ب. جونز (أستراليا) بإجراء هذا التقييم. |
An evaluation of the TRAINFORTRADE programme was conducted in 1997 by an independent consultant under the guidance of the Programme, Planning and Assessment Unit of UNCTAD. | UN | ٥٧- قام خبير استشاري مستقل بتقييم لبرنامج التدريب التجاري في عام ٧٩٩١ وذلك تحت إشراف وحدة البرنامج والتخطيط والتقييم في اﻷونكتاد. |
13. Both IAEA and UNIDO are satisfied with the cost-sharing methodologies that have been in place since 1996, which were recommended by an independent consultant. | UN | 13 - إن كلا من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مرتاح لمنهجيات اقتسام التكاليف المعمول بها منذ عام 1996، والتي كان قد أوصى بها خبير استشاري مستقل. |
The question arose whether the Dag Hammarskjöld Library provided a useful resource for the Secretariat and Member States and whether its publishing schedule matched its set guidelines; an independent consultant should be brought in to examine its objectives and current structure and make recommendations for a reform blueprint. | UN | وفيما يتعلق بمكتبة داغ همرشولد، فإنه يجب التساؤل عما إذا كانت تشكل مصدرا للمراجع المفيدة بالنسبة لﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء وعما إذا كان برنامج منشوراتها يتمشى مع التوجيهات الصادرة اليها، ويتعين تكليف خبير استشاري مستقل بدراسة أهدافها وهيكلها الراهن واقتراح خطة لﻹصلاح. |
It was agreed that an independent consultant would be hired to execute the evaluation, and, that the evaluation should address issues related to (a) the tasks and responsibilities of the ISU, (b) the financing of the ISU, and, (c) the institutional framework for the ISU. | UN | واتُفق على تعيين خبير استشاري مستقل لتنفيذ عملية التقييم التي ينبغي أن تتناول القضايا المتصلة بما يلي: (أ) مهام الوحدة ومسؤولياتها، (ب) تمويل الوحدة، (ج) الإطار المؤسسي للوحدة. |
2005-2007 Independent consultant at the Chinese company LLALLAGESL | UN | 2005-2007: خبير استشاري مستقل بشركة LL.AL.L.A.G.E.S.L الصينية |