I brought a forensic expert and he's examined the body at your morgue, and he's put the time of death at no less than 24 hours ago. | Open Subtitles | أحضرتُ خبير الطب الشرعي . و هو يفحصُ الجُثة في مشرحتك و على حد تعبيره وقت الوفاة . لا يقل عن 24 ساعة مضت |
2.3 A forensic expert conducted a preliminary examination the same day. | UN | 2-3 وأجرى خبير الطب الشرعي كشفاً مبدئياً في اليوم نفسه. |
During the investigation however, the forensic expert did not provide a conclusive view as to whether this mechanical asphyxiation was a result of hanging or manual strangulation. | UN | غير أنه خلال التحقيق، لم يقدم خبير الطب الشرعي رأياً قاطعاً بشأن ما إذا كان الاختناق نتيجة شنق أو خنق يدوي. |
The author submits that, predictably, the forensic medical expert concluded that there were no injuries on her son's body. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنه كما كان متوقعاً، خلص خبير الطب الشرعي إلى عدم وجود إصابات بجسد ابنها. |
On 29 January 2004, the report of the forensic physician of the Public Prosecution Service, who analysed the medical diagnosis from the forensic medicine department of the Medical Emergency Hospital, was added to the record. | UN | وفي 29 كانون الثاني/يناير 2004، أُرفق بالملف تقرير مقدم من خبير الطب الشرعي التابع للنيابة العامة، الذي أجرى تحليلاً للتشخيص الطبي الصادر عن مكتب الطب الشرعي بمستشفى الطوارئ الطبية. |
a medical-forensic expert concluded that the death of Ms. Khairulina occurred as a consequence of " mechanical asphyxia " . | UN | وخلص خبير الطب الشرعي إلى أن وفاة السيدة خيرولينا قد نتجت عن " اختناق ميكانيكي " . |
According to the forensic expert, these individuals were all young males dressed in summer clothing. | UN | وهذه الجثث حسب قول خبير الطب الشرعي هي جثث ﻷفراد جميعهم من الذكور الشباب يرتدون الملابس الصيفية. |
The forensic expert has concluded that these individuals were battle casualties. | UN | وخلص خبير الطب الشرعي إلى أن هؤلاء اﻷفراد أصيبوا في المعارك. |
The forensic expert found two pieces of human skull lying near the earth plugging one of the wells. | UN | ووجد خبير الطب الشرعي قطعتين من جمجمة بشرية بالقرب من التراب الذي يسد أحد اﻵبار. |
At the scene were also a number of human bones, confirmed by a forensic expert as belonging to a man in his twenties. | UN | ويوجد في الموقع أيضا عدد من العظام البشرية، أكد خبير الطب الشرعي أنها عظام رجل سنه في العشرينات. |
Those injuries, as attested by the forensic expert, are typical marks of torture. | UN | وتُعدُّ هذه الإصابات كما يشهد بذلك خبير الطب الشرعي علامات نموذجية للتعذيب. |
During the examination, the complainant explained to the forensic expert that he had acute pain in the chest and that he felt dizzy. | UN | وخلال الفحص أعلم صاحب الشكوى خبير الطب الشرعي بأنه يعاني من ألم حاد في صدره وأنه يشعر بالدوار. |
During the examination, the complainant explained to the forensic expert that he had acute pain in the chest and that he felt dizzy. | UN | وخلال الفحص أعلم صاحب الشكوى خبير الطب الشرعي بأنه يعاني من ألم حاد في صدره وأنه يشعر بالدوار. |
2.3 A forensic expert conducted a preliminary examination the same day. | UN | 2-3 وأجرى خبير الطب الشرعي كشفاً مبدئياً في اليوم نفسه. |
During the investigation however, the forensic expert did not provide a conclusive view as to whether this mechanical asphyxiation was a result of hanging or manual strangulation. | UN | غير أنه خلال التحقيق، لم يقدم خبير الطب الشرعي رأياً قاطعاً بشأن ما إذا كان الاختناق نتيجة شنق أو خنق يدوي. |
On 7 and 8 April 1994, Professor Derek Paunder, an independent forensic expert from Scotland, carried out a second forensic examination, which confirmed the findings of the Commission of the Azerbaijani Ministry of Health. | UN | وفي يومي ٧ و ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤، قام خبير الطب الشرعي الاسكتلندي المستقل، البروفيسور ديريك باوندر، بإعادة الكشف الطبي الشرعي، حيث أكد نتائج لجنة خبراء الطب الشرعي التابعة لوزارة الصحة اﻷذربيجانية. |
The Commission's forensic medical expert has confirmed that there were injuries due to electrical burns. | UN | وأكد خبير الطب الشرعي التابع للجنة أنه كانت ثمة جروح سبّبتها حروق كهربائية. |
When an individual was registered as a victim of violence, medical staff alerted the law enforcement agencies, and a forensic medical expert was asked to identify signs of infliction of harm. | UN | وعند تسجيل الفرد باعتباره ضحية للعنف، يخطر العاملون في الحقل الطبي هيئات إنفاذ القانون ويُطلب إلى خبير الطب الشرعي تحديد دلائل الإيذاء. |
Neither the clinical history report submitted by the Medical Emergency Hospital, nor the report written by the forensic physician of the Public Prosecution Service satisfy the specific requirements of an autopsy, which would have been decisive in clarifying the most fundamental aspects of the investigation. | UN | إذ لم يفِ أي من تقرير سرد الحالة الطبية الذي أرسله مستشفى الطوارئ الطبية ولا تقرير خبير الطب الشرعي التابع للنيابة العامة بالمتطلبات الخاصة بعملية تشريح الجثة، التي كان إجراؤها سيكون حاسماً في استجلاء تناقضات أساسية في التحقيق. |
4.5 In accordance with the conclusions of a medical-forensic expert act No 1443 of 27 August 2002, Mr. Dunaev's body disclosed no corporal injuries. | UN | 4-5 ووفقاً لاستنتاجات خبير الطب الشرعي رقم 1443 المؤرخة 27 آب/ أغسطس 2002، لم تكن هناك آثار لأية إصابات على جسد السيد دوناييف(5). |
On 8 October, the legal medical expert of Zhaoyuan city reportedly carried out an autopsy on Jinhua Zhao. | UN | وقيل إن خبير الطب الشرعي في مدينة زايوان أجرى تشريحاً لجثة جينهوا زهاو في 8 تشرين الأول/أكتوبر. |