"ختام الجلسة" - Translation from Arabic to English

    • close of the meeting
        
    • end of the meeting
        
    • conclusion of the meeting
        
    • closing the session
        
    • the close of the
        
    • the end of the
        
    • the end of that meeting
        
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وفي ختام الجلسة صدر البلاغ التالي عن الأمين العام وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وفي ختام الجلسة أصدر الأمين العام البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وفي ختام الجلسة أصدر الأمين العام البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN و في ختام الجلسة أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وفي ختام الجلسة أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وفي ختام الجلسة أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وفي ختام الجلسة أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وفي ختام الجلسة أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وفي ختام الجلسة أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وفي ختام الجلسة أصدر الأمين العام البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the SecretaryGeneral in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أصدر الأمين العام في ختام الجلسة البلاغ التالي عوضا عن محضر حرفي:
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وفي ختام الجلسة أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    At the close of the meeting, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the following communiqué was issued through the Secretary-General in place of a verbatim record: UN وفي ختام الجلسة وعملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، بدلا من محضر حرفي:
    At the close of the meeting, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the following communiqué was issued through the Secretary-General in place of a verbatim record: UN وفي ختام الجلسة صدر، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    At the close of the meeting, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the following communiqué was issued through the Secretary-General in place of a verbatim record: UN وفي ختام الجلسة صدر، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، البلاغ التالي عن طريق الأمين العام بدلا من محضر حرفي:
    The Security Council met in private. At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN عقد مجلس الأمن جلسة خصوصية، وفي ختام الجلسة أصدر الأمين العام البلاغ التالي، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    At the close of the meeting, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the following communiqué was issued through the Secretary-General in place of a verbatim record: UN وفي ختام الجلسة صدر، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، البلاغ التالي من خلال الأمين العام بدلا من محضر حرفي:
    At the close of the meeting, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the following communiqué was issued through the Secretary-General in place of a verbatim record: UN وفي ختام الجلسة وبموجب المادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    At the close of the meeting, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the following communiqué was issued through the Secretary-General in place of a verbatim record: UN وفي ختام الجلسة ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي، عن طريق الأمين العام، عوضا عن محضر حرفي:
    A statement to the press was adopted at the end of the meeting (see appendix). UN واعتمد في ختام الجلسة بيان ليصـدر للصحافة (انظر التذييل).
    Press elements were agreed by Council members, and the President of the Council addressed the media in those agreed terms at the conclusion of the meeting. UN واتفق أعضاء المجلس على ورقة معلومات للصحافة، وخاطب رئيس المجلس وسائط الإعلام عند ختام الجلسة في النقاط المتفق عليها.
    The President, in closing the session, noted the important work accomplished, including the adoption of the biennial support budget for 2008-2009 and the UNICEF evaluation policy. UN 87 - أشار الرئيس في ختام الجلسة إلى أهمية العمل الذي تم انجازه، بما في ذلك اعتماد ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 وسياسة التقييم التي تتبعها اليونيسيف.
    The manner in which the questions were posed by the Board members gave the complainant the feeling of being challenged by the same persons who had to decide on his request by the end of the hearing. UN وطرح أعضاء المجلس هذه الأسئلة بأسلوب جعل صاحب الشكوى يشعر أنه كان في مواجهة الأشخاص ذاتهم الذين كان يتعيَّن عليهم الفصل في طلبه في ختام الجلسة.
    In 1994 IAEA requested the holding of a meeting devoted to laser separation of radioisotopes; at the end of that meeting the Iraqi side delivered a copy of these studies to Mr. Gary Di Leone, head of the IAEA Task Force in Iraq. UN وفي عام 1994، طلبت الوكالة الدولية للطاقة الذرية عقد جلسة بشأن فصل النظائر بالليزر، وفي ختام الجلسة سلم الجانب العراقي إلى السيد غاري ديلون، رئيس فريق عمل الوكالة في العراق، نسخة من هذا البحث، ولم تطلب الوكالة أي تفاصيل إضافية بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more