"ختام بياني" - Translation from Arabic to English

    • concluding my statement
        
    • conclude by
        
    • conclude my statement
        
    • end of my statement
        
    • concluding my intervention
        
    In concluding my statement, I would like to recall that we have not come before the Assembly today to debate the question of the Comorian island of Mayotte. UN وفي ختام بياني أود أن أشير إلى أننا لم نأت اليوم لنخاطب الجمعية من أجل مناقشة مسألة جزيرة مايوت القمرية.
    In concluding my statement, I should like to reiterate once again my Government's support for the Bosnian Government in its struggle against aggression, genocide and “ethnic cleansing”. UN في ختام بياني أود أن أكرر مرة أخرى تأييد حكومة بلادي للحكومة البوسنية في نضالها ضد العدوان واﻹبادة الجماعية والتطهير العرقي.
    In concluding my statement, I wish to reiterate the great importance the international community attaches to the lofty cause and work of the International Court of Justice. UN وفي ختام بياني أود أن أكرر الأهمية الكبيرة التي يعلقها المجتمع الدولي على الرسالة النبيلة لمحكمة العدل الدولية والعمل الذي تقوم به.
    I would like to conclude by stating that Malawi has successfully positioned itself to attain the MDGs. UN وأود أن أقول في ختام بياني إن ملاوي قد نجحت في تهيئة نفسها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Finally, I cannot conclude my statement on the Middle East without thanking the United Nations for responding to Lebanon's appeal for help in the investigation of the assassination of the late Prime Minister, Mr. Rafik Hariri. UN أخيرا، لا يسعني قبل ختام بياني حول الحالة في الشرق الأوسط، إلا أن أتوجَّه بالشكر والعرفان إلى الأمم المتحدة لتجاوبها مع طلب لبنان المساعدة في التحقيق في قضية اغتيال رئيس وزراء لبنان الأسبق السيد رفيق الحريري.
    At the end of my statement, I would like to avail myself of this golden opportunity to launch an appeal for the lifting of the economic, trade and financial embargo on Cuba. UN وأود في ختام بياني أن أنتهز هذه الفرصة الذهبية لأطلق نداءً لرفع الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    In concluding my intervention, I should like to offer a comment or two on the Chemical Weapons Convention. UN وفي ختام بياني أود أن أبدي تعليقاً أو اثنين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    In concluding my statement as the Chairman of the Small Arms Panel, I wish to reiterate the importance and urgent nature of the problems of small arms and light weapons. UN في ختام بياني كرئيس لفريق اﻷسلحة الصغيرة أود أن أكرر اﻹشارة إلى أهمية مشاكل اﻷسلحة الصغيــــرة واﻷسلحة الخفيفة وطابعها المُلح.
    Let me conclude by taking up a challenge presented to me by various colleagues. UN اسمحوا لي في ختام بياني بأن أتناول تحديا وجهه إلىَّ زملاء مختلفون.
    Let me conclude by saying that these are some thoughts which come to mind when studying the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN اسمحوا لي في ختام بياني أن أقول إن هذه بعض اﻷفكار التي تتبادر إلى الذهن عند دراسة تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    Finally, I wish to conclude by voicing the hope that the Agency will continue to make further achievements and will receive from Member States their full support and sufficient resources that would enable it to discharge its weighty tasks. UN وبعد، فأود في ختام بياني أن أعبر عن اﻷمل في أن تواصل الوكالة إنجازاتها وأن يتحقق لها الدعم الكافي من خلال تعاون الدول اﻷعضاء وتوفير الموارد اللازمة للاضطلاع بمهامها الجسام.
    I have come to the end of my statement. UN لقد وصلت إلى ختام بياني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more