"خدمات الأعمال التجارية" - Translation from Arabic to English

    • business services
        
    • business service
        
    The growth of international companies also had a positive effect on Bermuda's local business services and financial intermediaries. UN ولقد أثر نمو الشركات الأجنبية أيضا تأثيرا إيجابيا على خدمات الأعمال التجارية المحلية في برمودا والوسطاء الماليين بها.
    The main gap lies in the coverage of business services, for which there are a large number of products. UN وتكمن الفجوة الرئيسية في هذا المجال في نطاق خدمات الأعمال التجارية الذي يضم عددا كبيرا من المنتجات.
    As part of a team in the business services Group of the London office, varied tasks were performed, which included: UN كنت عضوا في فريق في مجموعة خدمات الأعمال التجارية في مكتب لندن، حيث توليت إنجاز مهام مختلفة منها:
    Another large and dynamic category is business services. UN وتمثل خدمات الأعمال التجارية فئة أخرى كبيرة ودينامية.
    A combination of direct support to enterprises and enhancing the capabilities of business service providers will deliver a more holistic approach focused on tangible and timely business improvements; UN وسيحقق المزج بين الدعم المباشر للمؤسسات وتعزيز قدرات مقدمي خدمات الأعمال التجارية نهجا أكثر تكاملا يركز على إدخال تحسينات ملموسة وحسنة التوقيت على الأعمال التجارية؛
    Other business services include diverse activities such as legal, advertising, consulting, accounting, and research and development services. UN وتشمل خدمات الأعمال التجارية الأخرى أنشطة مختلفة كالخدمات القانونية والإعلانات والخدمات الاستشارية والمحاسبة والبحث والتطوير.
    business services provide above-average wages and the share of those employed having tertiary grades is high. UN بينما ترتفع الأجور في قطاع خدمات الأعمال التجارية عن المتوسط وترتفع فيه نسبة العاملين الحاصلين على التعليم العالي.
    Other business services include diverse activities, including legal, advertising, consulting, accounting and research and development. UN وتشمل خدمات الأعمال التجارية الأخرى أنشطة متنوعة من بينها الخدمات المتعلقة بالقانون والإعلانات والاستشارة والمحاسبة والبحوث والتنمية.
    The responsibilities were extended to developing the firm's accounting and secretarial department's role to that of a more broader based financial services role and renaming the department as business services Group. UN وتضمنت مسؤولياته توسيع دور إدارة المحاسبة والسكرتارية في الشركة ليشمل الخدمات المالية الواسعة، وتغيير اسم الإدارة ليصبح مجموعة خدمات الأعمال التجارية.
    Responsibilities extended to developing the firm's accounting and secretarial department's role to a broader-based financial services role and renaming the department the business services Group. UN وتضمنت مسؤولياته توسيع دور إدارة المحاسبة والسكرتارية في الشركة ليشمل الخدمات المالية الواسعة القاعدة وتغيير اسم الإدارة ليصبح مجموعة خدمات الأعمال التجارية.
    Financial business services UN خدمات الأعمال التجارية المالية
    Facilitating the development of ancillary business services can complement these efforts by supporting the operations of small and medium-sized enterprises and improving their access to financing. UN كما أن تيسير تطوير خدمات الأعمال التجارية الثانوية يمكن أن تكمِّل هذه الجهود عن طريق دعم عمليات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتحسين فرص حصولها على التمويل.
    First, banks should strike partnerships with business service providers in order to provide business services to SMEs that improved their creditworthiness. UN وينبغي أولاً أن تعمل المصارف على إقامة شراكات مع موردي خدمات الأعمال التجارية من أجل تزويد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بتلك الخدمات التي تحسن جدارتها الإئتمانية.
    As part of a team in the business services Group of the London office, performed various tasks which included audits, investigations, preparation of statutory and management accounts, attending to company secretarial matters and preparation of various financial reports. UN عمل عضوا في فريق في مجموعة خدمات الأعمال التجارية في مكتب لندن. اضطلع بمهام مختلفة شملت مراجعة الحسابات، والتحقيقات، وإعداد الحسابات القانونية والإدارية، والإشراف على مسائل سكرتارية الشركة، وإعداد مختلف التقارير المالية.
    (c) Avoiding the distortion of the market for local business services; UN (ج) تجنب تشويه سوق خدمات الأعمال التجارية المحلية؛
    As a general practice partner, the work I performed encompassed that of auditing, taxation, company secretarial and developing the firm's accounting and secretarial department's role to that of a more broadly based financial services role and renaming the department as business services Group. UN كشريك عام، كان عملي يتضمن مراجعة الحسابات، ومسائل الضرائب، وأعمال سكرتارية الشركات، وتطوير الدور الذي تضطلع به إدارات المحاسبة والسكرتارية في الشركات ليصبح دورا يستند بشكل أوسع على الخدمات المالية، وإعادة تسمية الإدارة لتصبح مجموعة خدمات الأعمال التجارية.
    business services provided to local companies: 182,337 UN (د) خدمات الأعمال التجارية المقدمة للشركات المحلية: 337 182
    Tourism/financial/insurance/ ICT/business services/trade/ health/education/dwelling services/government/public sector, household production, etc. UN السياحة/المالية/التأمين/تكنولوجيا المعلومات والاتصالات/خدمات الأعمال التجارية/التجارة/ الصحة/التعليم/الإسكان/خدمات الإسكان/الحكومة/القطاع الخاص/ إنتاج الأسر المعيشية، وما إلى ذلك
    business services - 10% UN خدمات الأعمال التجارية - 10 في المائة
    5. To contribute to the effectiveness and efficiency of business service providers by developing indicators that would measure the performance of their activities in terms of scope, outreach, impact, cost recovery and sustainability, and to report back to the Commission at the earliest opportunity. UN 5- الإسهام في زيادة فعالية وكفاءة مقدمي خدمات الأعمال التجارية بوضع مؤشرات لقياس أداء أنشطتهم من حيث نطاقها ومداها وأثرها واسترداد تكاليفها واستدامتها، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في أقرب فرصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more