"خدمات الإحالة" - Translation from Arabic to English

    • referral services
        
    • referrals
        
    • referral and
        
    Inadequate referral services mean that minor disabilities that could easily be prevented become complicated and irreversible. UN فعدم كفاية خدمات الإحالة يتسبب في إعاقات صغرى يمكن تجنبها بسهولة، وتتعقد بدورها ثم يتعذر علاجها.
    The programme included 10 centres organizing referral services, focusing on areas with insufficient provision. UN ويشمل البرنامج 10 مراكز تنظم خدمات الإحالة وتركز على المناطق التي بها خدمات غير كافية.
    referral services for emergency obstetric cases will be improved between the three levels of health-care facilities. UN وسيتم تحسين خدمات الإحالة في حالات التوليد الطارئة بين المستويات الثلاثة لمرافق الرعاية الصحية.
    At the time of writing the present report, mechanisms for making complaints and accessing referral services were being established. UN ولدى إعداد هذا التقرير، كان يجري إنشاء آليات لتقديم الشكاوى واستعمال خدمات الإحالة.
    The programme includes parent referrals, family/group day-care provider training, grants, business management and financial literacy training. UN ويشتمل البرنامج على خدمات الإحالة للوالدين، وتدريب مقدِّمات خدمات الرعاية النهارية للأسر أو المجموعات، وتقديم المِنَح، والتدريب على إدارة الأعمال ومحو الأمية المالية.
    In view of regional disparities within the country in key reproductive health indicators, the programme also supports 10 Centres of Excellence for referral services, while focusing on underserved areas. UN وفي ظل التفاوت بين مناطق البلد في مؤشرات الصحة الإنجابية، يقدم البرنامج أيضا الدعم لعشرة مراكز امتياز توفر خدمات الإحالة للمرضى، مع التركيز على المناطق التي تعاني من نقص في الخدمات.
    Farafenni Hospital, opened not long ago, will go a long way in providing much needed referral services in the rural areas. UN ومستشفى فارافيني، التي افتتحت منذ زمن ليس ببعيد تقطع شوطا طويلا في تقديم خدمات الإحالة التي توجد حاجة ماسة لها في المناطق الريفية.
    It will also facilitate referral services. UN كما ستعمل على تيسير خدمات الإحالة.
    The Office of the Child Registry was established in 2007 primarily to receive, record and provide referral services and direction for all complaints and reports on child abuse and neglect. UN مكتب تسجيل الأطفال أُنشئ في عام 2007 أساساً لتلقي جميع الشكاوى والتقارير المتعلقة بالاعتداء على الأطفال وإهماله، وتسجيلها، وتوفير خدمات الإحالة والتوجيه.
    Yukon Family Services Outreach Program offers referral services and informal counselling to youth who spend a lot of time on the streets; UN :: برنامج خدمات الأسرة في يوكون، وهو يوفر خدمات الإحالة والمشورة غير الرسمية للشباب الذين يقضون الكثير من وقتهم في الشوارع.
    A regional `solution exchange'knowledge management platform is being established, along with a common roster of the pool of expertise available through different organizations for referral services. UN ويجري حاليا إنشاء منهاج إداري معرفي إقليمي يقوم على " تبادل الحلول " ، إلى جانب قائمة مشتركة لتوحيد الدراية الفنية المتاحة عن طريق المنظمات المختلفة لتقديم خدمات الإحالة.
    Providing referral services to Agency contracted hospitals and assistance towards hospitalisation costs to approximately 56,000 patients per annum. UN 1-91 توفير خدمات الإحالة إلى المستشفيات المتعاقدة مع الوكالة والمساعدة في تحمل تكاليف العلاج في المستشفيات لفائدة قرابة 000 56 مريض، سنويا.
    However, there was also evidence of incomplete screening, passive resistance, negative attitudes among providers, and a reluctance of clients to seek referral services out of fear or lack of information. UN غير أن ثمة شواهد أيضا على عدم اكتمال عمليات الفحص، ووجود نوع من المقاومة السلبية، بل بعض الاتجاهات السلبية بين مقدمي الرعاية، كما ترددت العميلات في التماس خدمات الإحالة بداعي الخوف أو الافتقار إلى المعلومات.
    In 2013, 1,115 placements in the occupational groups of management/ professionals were secured through LD's referral services. UN وفي عام 2013، جرى عن طريق خدمات الإحالة التي اضطلعت بها وزارة العمل تأمين 115 1 عملية تنسيب في الفئات المهنية للمديرين/الفنيين.
    Probation and gender officers from the Community Services Department in the districts provide legal counseling and referral services for family disputes and children issues. UN ويقوم ضباط من إدارة الخدمات المجتمعية في المقاطعات، معنيون بمراقبة سلوك المذنبين الذين أطلق سراحهم على سبيل التجربة وبالشؤون الجنسانية، بإسداء المشورة القانونية وبتقديم خدمات الإحالة في القضايا المتعلقة بالمنازعات الأسرية والأطفال.
    257. Psychological support to women during post-natal periods is provided by psychiatric hospital services, which offer referral services to obstetrics departments and primary services of mental health. UN 257- ويتم تقديم الدعم النفسي للمرأة خلال فترة ما بعد الولادة في مستشفيات الطب النفسي التي توفر خدمات الإحالة إلى إدارات التوليد وإلى وحدات توفير الخدمات الأساسية في مجال الصحة النفسية.
    32. The Department of Women have also carried out referral services to women seeking assistance to issues such as domestic violence, custody, teenage children and land. UN 32- وقدمت إدارة شؤون المرأة أيضاً خدمات الإحالة للنساء الملتمسات للمساعدة في مسائل مثل العنف المنزلي، والحضانة، والأطفال المراهقين، والأرض.
    23. Ms. Sako John (Nigeria) said that, through an extensive network of state and local government bodies, the National Action Committee on AIDS, had launched a number of activities aimed at sensitization and the provision of referral services through various awareness, screening and drug distribution campaigns. UN 23 - السيدة ساكو جون (نيجيريا): قالت إن لجنة العمل الوطني المعنية بالإيدز قامت، من خلال شبكة واسعة النطاق من هيئات الولايات والحكم المحلي، بتنفيذ عدد من الأنشطة الرامية إلى التوعية وتقديم خدمات الإحالة عن طريق حملات مختلفة للتوعية والفرز وتوزيع العقاقير.
    There must be consent to the interview and effort to avoid retraumatization as well as to provide referrals. UN ويجب أن تكون هناك موافقة على إجراء المقابلة وبذل الجهود لتجنب إلحاق المزيد من الصدمات بالضحايا وكذلك لتوفير خدمات الإحالة.
    The primary health-care units constitute the functional base for supplying health services; they serve as the gateway to the national health system; help integrate the Basic Health Plan at the first level of care; and provide referrals to other levels of the system, in order to monitor and guarantee the health of all Dominican families through interventions in given geographical or population areas. UN وهي تقوم بدور بوابة لنظام الصحة الوطني؛ وتساعد في إدماج خطة الصحة الأساسية في المستوى الأول للرعاية؛ وتوفر خدمات الإحالة إلى المستويات الأخرى في المنظومة، حتى يتسنى رصد وضمان خدمات الصحة لجميع العائلات الدومينيكية من خلال التدخلات في مناطق جغرافية أو سكانية معيَّنة.
    Migrants are also often not provided with counselling or allowed access to referral and treatment services in either the host country or the country of origin; UN وغالباً ما يُحرم المهاجرون أيضاً من الحصول على خدمات المشورة، أو لا يُسمح لهم بالحصول على خدمات الإحالة والعلاج، سواء في البلد المضيف أو في بلد المنشأ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more