"خدمات البناء" - Translation from Arabic to English

    • construction services
        
    • construction service
        
    construction services related to energy: The case of PDVSA UN خدمات البناء المتصلة بالطاقة: حالة شركة النفط الفنزويلية
    The additional requirement included the costs of construction services as well as hardware and equipment such as a shelving system. UN وشملت الاحتياجات الإضافية تكاليف خدمات البناء إضافة إلى الأجهزة والمعدات مثل نظام الرفوف.
    The reduction in required resources is substantial owing to the price differences in the accommodation facilities, as well as the related construction services. UN والانخفاض في الاحتياجات من الموارد كبير بسبب فروق الأسعار في مرافق السكن، وكذلك في خدمات البناء ذات الصلة.
    The impact on the required resources is significant owing to the price differences in the equipment itself, as well as the related construction services. UN وستتأثر الموارد المطلوبة شديد التأثر نظرا للفروق في أسعار المعدات نفسها ، فضلا عن خدمات البناء ذات الصلة.
    Procurement from Sudan largely consisted of construction services and fuel oils procured by the United Nations Procurement Division in support of peacekeeping operations. UN وشملت المشتريات من السودان إلى حد كبير خدمات البناء والوقود والزيوت التي اشترتها شعبة المشتريات بالأمم المتحدة دعماً لعمليات حفظ السلام.
    National experiences with regulations and liberalization: Examples in the construction services sector and its contribution UN التجارب الوطنية على صعيد الأنظمة والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات البناء ومساهمته
    Discussion had centred on ways and means for developing country Governments to proceed with the regulation and liberalization of their construction services sector. UN وركزت المناقشة على وسائل وسبل مضي حكومات البلدان النامية في تنظيم قطاع خدمات البناء فيها وتحريره.
    In this regard there was a need to strengthen their domestic capacities in the construction services sector. UN وأشار، في هذا الصدد، إلى الحاجة إلى تعزيز قدراتها المحلية في قطاع خدمات البناء.
    The cancellation of planned asphalting projects owing to delays in receipt of the asphalt machine and the lack of local contractual capacity resulted in savings under construction services. UN وأدى إلغاء مشاريع كانت مقررة لتعبيد الطرق بسبب التأخير في استلام آلة تعبيد الطرق وانعدام القدرات التعاقدية المحلية إلى تحقيق وفورات تحت بند خدمات البناء.
    The overall increase is offset in part by decreased requirements in respect of construction services and the non-requirement for the acquisition of generators. UN ويقابل هذا الارتفاع الإجمالي، جزئيا، انخفاض الاحتياجات من خدمات البناء وانتفاء الحاجة إلى اقتناء مولدات.
    Savings under construction services and alteration and renovation services were therefore partially offset by overexpenditures under general temporary assistance, other personnel and maintenance supplies. UN ولذا قابلت الوفورات المتحققة تحت بند خدمات البناء والتعديل والتجديد جزئيا النفقات الزائدة تحت بنود المساعدة المؤقتة العامة والأفراد الآخرين ولوازم الصيانة.
    Other significant factors include reduced requirements for prefabricated structures, construction services and maintenance services. UN ومن العوامل الهامة الأخرى انخفاض المتطلبات من الهياكل سابقة التجهيز ومن خدمات البناء وخدمات الصيانة.
    KNPC contends that the post-liberation prices for these projects increased as a result of inflationary factors and the increase in market demand in Kuwait for construction services. UN وتدعي الشركة أن أسعار هذه المشاريع في فترة ما بعد التحرير قد ارتفعت نتيجة لعوامل تضخمية ولزيادة طلب السوق في الكويت على خدمات البناء.
    The design and procurement of construction services for each of the phases would be staggered to minimize the overall project duration and cost. UN وستكون عملية التصميم وشراء خدمات البناء لكل مرحلة على حدة متداخلة بغية التقليل إلى أدنى حد من مدة المشروع وتكاليفه الإجمالية.
    Water management is a growing feature of UNOPS construction services: a number of projects include rainwater capture systems and irrigation plans. UN وتشكل إدارة المياه ملمحا متزايدا في خدمات البناء التي يقدمها المكتب: يضم عدد من المشاريع نظما لتجميع مياه المطر وخططا للري.
    (a) construction services in Sebroko and the integrated Yopougon logistics base; UN (أ) خدمات البناء في سيبروكو، وقاعدة اللوجستيات المتكاملة في يوبوغون؛
    Should additional resources be required in 2013/14 for construction services, this should be reflected in the performance report. UN وإذا استلزم الأمر رصد موارد إضافية في الفترة 2013/2014 من أجل خدمات البناء فينبغي أن يظهر ذلك في تقرير الأداء.
    43. The additional requirements were offset in part by reduced requirements for construction services. UN 43 - وقابل تلك الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في الاحتياجات من خدمات البناء.
    The increased requirements in 2011/12 are offset by a reduction in construction services of $6.0 million and a reduction in water purification equipment amounting to $1.4 million owing to the procurement actions previously conducted. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات في الفترة 2011/2012 انخفاض في خدمات البناء قدره 6.0 ملايين دولار وانخفاض في معدات تنقية المياه قدره 1.4 مليون دولار نتيجة لعمليات الشراء التي أجريت سابقا.
    ISS-related Mode 4 could be more significant if ISS-related construction services are taken into account. UN ويمكن أن تزداد أهمية الأسلوب 4 المرتبط بقطاعات خدمات الهياكل الأساسية إذا ما أُخذت في الاعتبار خدمات البناء المتصلة بهذه القطاعات.
    Revisions to construction service contracts would require a joint effort of existing staff and the consultant with specialized commercial knowledge. UN ويتطلب تنقيح عقود خدمات البناء جهدا مشتركا من الموظفين الحاليين والخبير الاستشاري الذي يتحلى بمعرفة تجارية متخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more