"خدمات التفتيش" - Translation from Arabic to English

    • inspection services
        
    • the Inspection Service
        
    (vi) Provide construction inspection services, including spot checks; UN ' 6` تقديم خدمات التفتيش على البناء، بما في ذلك الفحص العشوائي؛
    The contract provided that Inspekta would be paid a lump sum of USD 11,600 for its inspection services and USD 600 per shipment. UN وينص العقد على أن يدفع لشركة Inspekta مبلغ إجمالي قدره 600 11 دولار مقابل خدمات التفتيش و600 دولار عن كل شحنة.
    The Judicial inspection services became operational during the first part of 2013, making it possible to support inspections and improve the control of judicial activities. UN وقد باشرت دوائر خدمات التفتيش القضائي مهامها خلال الشطر الأول من عام 2013، مما جعل من الممكن دعم عمليات التفتيش وتحسين الرقابة على الأنشطة القضائية.
    32. Labour inspection services should be reviewed and increased where necessary in regions and for occupations where there is a large minority presence. UN 32- وينبغي أن تُستعرض خدمات التفتيش في مجال العمل وتُزاد عند الضرورة في المناطق والمهن التي يكثر فيها أفراد الأقليات.
    The State party should take appropriate measures to strengthen the Inspection Service Department of the Section of Control and Inspection Service to ensure its independence to carry out investigations of alleged misconduct by police officers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لدعم إدارة خدمات التفتيش التابعة لقسم الرقابة وخدمات التفتيش لضمان استقلالها في إجراء التحقيقات في المزاعم بسوء سلوك ضباط الشرطة.
    187. As to the inspection approach, of particular interest is the inspection services' organization and methods in the matter of labour and social legislation. UN 187- وفيما يتعلق بنهج التفتيش، توجد أهمية خاصة لتنظيم وطرق خدمات التفتيش بالنسبة لمسألتي العمل والتشريع الاجتماعي.
    inspection services had investigated how MPAs could be monitored and controlled and indicated that it was feasible to establish effective control and enforcement of these areas. UN وقد عملت خدمات التفتيش على تدارس إمكانية رصد ومراقبة المناطق البحرية المحمية وتوضيح أن من الممكن إقرار فعالية مراقبة وتفعيل هذه المناطق.
    As a result, despite the Government's declared policy of strengthening the labour inspection services and introducing changes to the monitoring and application of labour norms, the basic rights of workers are frequently violated. UN ونتيجة ذلك، وعلى الرغم من السياسة المعلنة للحكومة بتعزيز خدمات التفتيش العمالية وإدخال تغييرات على رصد معايير العمل وتطبيقها، فإن الحقوق اﻷساسية للعمال كثيراً ما تتعرض للانتهاك.
    2. Deficiencies in formulating requirements for inspection services UN 2 - نقاط الخلل في وضع شروط خدمات التفتيش
    The draft law covers the following issues of the inspection supervision: inspection powers and inspection measures; organization and autonomy of inspection services; inspection procedure; status of inspectors; and coordination of inspections. UN ويشمل مشروع القانون مسائل مراقبة التفتيش التالية: سلطات التفتيش وتدابير التفتيش؛ وتنظيم خدمات التفتيش واستقلالها؛ وإجراءات التفتيش؛ ومركز المفتشين؛ وتنسيق عمليات التفتيش.
    35. OIOS also reviewed management by the Office of the Iraq Programme of the oil inspection services contract. UN 35 - واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إدارة مكتب برنامج العراق لعقد خدمات التفتيش على النفط.
    :: MSC/Circ.630 on Procedures for the control of ships -- Information on available inspection services UN :: MSC/Circ.630 بشأن إجراءات الرقابة على السفن - معلومات عن خدمات التفتيش المتاحة
    Changes in the plant itself is just a first step. inspection services will have to evolve from the classical inspection of final samples to auditing the application of the HACCP system. UN فالتغييرات في المصنع ذاته ليست سوى خطوة أولى، إذ سيتعين أن تتطور خدمات التفتيش من التفتيش المعتاد على عينات نهائية إلى التدقيق في تطبيق نظام نقاط المراقبة الحرجة لتحليل المخاطر.
    51. The decentralization of labour inspection services has begun and will be completed by early 1998. UN ١٥ - وقد بدأ تطبيق اللامركزية في خدمات التفتيش العمالي، وسيكتمل هذا في أوائل عام ٨٩٩١.
    These offices will be able to provide not only labour inspection services but also labour relations and social security programmes and a public employment service. UN وستكون هذه المكاتب قادرة على الاضطلاع ببرامج للعلاقات العمالية والضمان الاجتماعي وتوفير خدمة للعمالة في القطاع العام، فضلا عن خدمات التفتيش في مجال العمل.
    In addition, the procurement process for the inspection services contractor was approved in June 2010 UN وتمت الموافقة في حزيران/يونيه 2010 على عملية الشراء الخاصة بمتعاقد خدمات التفتيش
    :: MSC/Circ.630 on procedures for the control of ships -- information on available inspection services UN :: التعميم MSC/Circ.630 بشأن إجراءات مراقبة السفن - معلومات عن خدمات التفتيش المتاحة
    During execution of this project, the procedural steps for labour inspection have been reviewed and reformulated along with all other services provided by that Directorate, with a view to streamlining and shortening response times for users, i.e. expediting and improving access to labour inspection services for women workers in the maquila sector, in terms of overseeing compliance with labour legislation. UN وتم، في إطار تنفيذ هذا المشروع، تنقيح وإعادة صياغة خطوات إجراء التفتيش وجميع الخدمات الأخرى التي تقدمها الإدارة المذكورة، بغية تنشيط الإجابة على المستفيدين وتقصير المدة المطلوبة للإجابة، أي تعجيل وتوفير خدمات التفتيش للعاملات في قطاع الصناعات التصديرية فيما يتصل بمراقبة تنفيذ قوانين العمل.
    The State party should take appropriate measures to strengthen the Inspection Service Department of the Section of Control and Inspection Service to ensure its independence to carry out investigations of alleged misconduct by police officers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لدعم إدارة خدمات التفتيش التابعة لقسم الرقابة وخدمات التفتيش لضمان استقلالها في إجراء التحقيقات في المزاعم بسوء سلوك ضباط الشرطة.
    In 2009, it urged Slovakia to strengthen the independence of the Inspection Service Office. UN وفي عام 2009، حثت اللجنة سلوفاكيا على تعزيز استقلال مكتب خدمات التفتيش(94).
    CAT was concerned that alleged unlawful acts committed by police, including torture and ill-treatment, were investigated by police officers of the Inspection Service Office managed by the Minister of the Interior, and that very few complaints against police officers were accepted and investigated and led to prosecution and convictions. UN 32- وأعربت اللجنة عن قلقها لأن ضباط الشرطة التابعين لمكتب خدمات التفتيش الذي تديره وزارة الداخلية هم الذين يحققون في الادعاءات المتعلقة بالأعمال غير القانونية التي ترتكبها الشرطة، بما فيها التعذيب وإساءة المعاملة، ولأن شكاوى قليلة جداً ضد الشرطة تُقبل ويُحقق فيها وتؤدي إلى المقاضاة والإدانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more