In addition, the United Nations has provided a number of services and facilities, including mainframe computer services. | UN | وفضلا عن ذلك، وفرت اﻷمم المتحدة عددا من الخدمات والمرافق، بما فيها خدمات الحاسوب الكبير. |
The United Nations has also provided mainframe computer services and some communications services at reduced rates. | UN | وقامت اﻷمم المتحدة أيضا بتوفير خدمات الحاسوب الكبير وبعض خدمات الاتصالات بأسعار مخفضة. |
Since the early 1990s, the Fund secretariat has continuously expanded and improved its computer operations, moving away from total reliance on the United Nations mainframe computer services to complementing those services with the Fund's own computer systems and operations. | UN | ومنذ مطلع التسعينات، واصلت أمانة الصندوق توسيع عملياتها الحاسوبية وتحسينها وابتعدت عن الاعتماد الكامل على خدمات الحاسوب الكبير لﻷمم المتحدة واستكملت هذه الخدمات بنظم وعمليات الصندوق الحاسوبية. |
The cost of mainframe services and other computer-related costs have been revised to $5,489,600. | UN | وقد نقحت تكاليف خدمات الحاسوب الكبير والتكاليف اﻷخرى المتصلة بالحواسيب لتصبح ٦٠٠ ٤٨٩ ٥ دولار. |
Prior to the migration of mainframe services from New York to ICC, those services were performed in-house by the Information Technology Services Division. | UN | وقبل انتقال خدمات الحاسوب الكبير من نيويورك إلى ذلك المركز، كانت تلك الخدمات تؤدى داخليا بواسطة شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
The secretariat of the Fund estimates that the cost of mainframe services to be provided by the Centre will amount to $3,134,500 for the biennium 2002-2003. | UN | تقدر أمانة الصندوق أن تكلفة خدمات الحاسوب الكبير التي سيقدمها المركز ستبلغ 500 134 3 دولار لفترة السنتين 2002-2003. |
The amount included for ICC mainframe computer services corresponds to only 50 per cent of the estimated cost of Fund usage for the forthcoming biennium. | UN | ويقابل المبلغ المدرج من أجل خدمات الحاسوب الكبير في المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني ٥٠ في المائة فقط من الكلفة المقدرة لاستخدام الصندوق لفترة السنتين القادمة. |
On this basis, the cost-sharing arrangements for the Fund’s ICC mainframe computer services would continue for the time being to be 75 per cent covered by the United Nations and 25 per cent by the Fund. | UN | وعلى هذا اﻷساس، فإن ترتيبات تقاسم تكاليف خدمات الحاسوب الكبير المقدمة للصندوق من المركز الدولي للحساب الالكتروني سوف تستمر في الوقت الحالي بنسبة ٧٥ في المائة تتحملها اﻷمم المتحدة ونسبة ٢٥ في المائة يتحملها الصندوق. |
3. Also approves an addition to the regular budget of the United Nations for the biennium 1998-1999 in the amount of 2,224,900 dollars for the United Nations share of mainframe computer services utilized by the Fund and an amount of 108,600 dollars to be added to the United Nations share of the costs of external audit of the Fund; | UN | ٣ - توافق أيضا على أن يضاف إلى الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغ قدره ٩٠٠ ٢٢٤ ٢ دولار من أجل حصة اﻷمم المتحدة في خدمات الحاسوب الكبير التي يستعملها الصندوق، وعلى أن يضاف مبلغ قدره ٦٠٠ ١٠٨ دولار إلى حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق؛ |
In the course of discussions with the United Nations in February 1997, the Secretary had agreed to propose to the Standing Committee that for the biennium 1998-1999 a larger portion of the costs of mainframe computer services now provided through ICC in Geneva should be assumed by the Fund. | UN | وأثناء المناقشات التي أجريت مع اﻷمم المتحدة في شباط/فبراير ١٩٩٧، وافق أمين الصندوق على أن يقترح على اللجنة الدائمة أن يتحمل الصندوق، في فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، حصة أكبر في تكاليف خدمات الحاسوب الكبير التي يتم اﻵن توفيرها من خلال المركز الدولي للحساب الالكتروني في جنيف. |
However, for the biennium 1998-1999, the Secretary of the Board had agreed, in the course of discussions with the United Nations, to propose to the Standing Committee that the Fund should absorb a larger portion of the costs of mainframe computer services provided by the International Computing Center (ICC) in Geneva to the Fund. | UN | إلا أنه فيما يختص بفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وافق أمين المجلس في خلال مناقشات جرت مع اﻷمم المتحدة، على أن يقترح على اللجنة الدائمة أن يستوعب الصندوق جزءا أكبر مما يستوعبه فعلا من تكاليف خدمات الحاسوب الكبير المقدمة إلى الصندوق من المركز الدولي للحساب الالكتروني في جنيف. |
3. Also approves an addition to the regular budget of the United Nations for the biennium 1998-1999 in the amount of 2,224,900 dollars for the United Nations share of mainframe computer services utilized by the Fund and an amount of 108,600 dollars to be added to the United Nations share of the costs of external audit of the Fund; | UN | ٣ - توافق أيضا على أن يضاف إلى الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغ قدره ٩٠٠ ٢٤٤ ٢ دولار من أجل حصة اﻷمم المتحدة في خدمات الحاسوب الكبير التي يستعملها الصندوق، وعلى أن يضاف مبلغ قدره ٦٠٠ ١٠٨ دولار إلى حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف المراجعة الخارجية لحساب الصندوق؛ |
108. ICC services. The resources requested for ICC mainframe computer services amount to $1,483,300 and represents half of the estimated total costs for the Fund's usage of such services during the forthcoming biennium. | UN | ١٠٨ - خدمات المركز الدولي للحساب الالكتروني - تبلغ الموارد المطلوبة من أجل خدمات الحاسوب الكبير ﻟ )خدمات المركز الدولي للحساب الالكتروني( ٣٠٠ ٤٨٣ ١ دولار وتمثل نصف مجموع التكاليف المقدرة لاستعمال الصندوق هذه الخدمات خلال فترة السنتين القادمة. |
The United Nations Secretariat, however, made the decision not to include a provision in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 for cost sharing with the Fund the usage of the ICC mainframe computer services, pending completion of the concept paper. Ibid., vol. | UN | إلا أن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة قررت ألا تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ اعتماد لتقاسم التكاليف مع الصندوق بشأن استعمال خدمات الحاسوب الكبير المقدمة من المركز الدولي للحساب الالكتروني، وذلك ريثما تستكمل ورقة المفاهيم)٢(. |
(c) mainframe computer services | UN | )ج( خدمات الحاسوب الكبير |
The decrease relates to an anticipated reduction in the demand for mainframe services as a consequence of increased usage of IMIS. | UN | ويتصل النقصان بالانخفاض المتوقع في الطلب على خدمات الحاسوب الكبير نتيجة لزيادة استعمال نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
The Committee was provided with the tabulation shown below and with a copy of the Memorandum of Understanding between ICC and the United Nations covering mainframe services provided by ICC to Headquarters, as well as access to its mainframe through Headquarters by offices away from Headquarters. | UN | وزودت اللجنة بالجدول المبين أدناه وبنسخة من مذكرة التفاهم المبرمة بين المركز الدولي للحساب الالكتروني واﻷمم المتحدة، وهي تغطي خدمات الحاسوب الكبير التي يقدمها المركز للمقر، فضلا عن إمكانيات وصول المكاتب البعيدة عن المقر إلى حاسوبه الكبير من خلال المقر. |
4. At the time of the preparation of the estimates for usage of the International Computing Centre and other computer costs, the secretariat of the Fund indicated that the cost of mainframe services to be provided by the Centre would amount to $3,657,000. | UN | ٤ - ووقت إعداد تقديرات استخدام المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني وتكاليف الحاسوب اﻷخرى، أشارت أمانة الصندوق إلى أن تكلفة خدمات الحاسوب الكبير التي يقدمها المركز ستبلغ ٠٠٠ ٦٥٧ ٣ دولار. |
29.52 The estimated requirements ($44,400) relate to reimbursement to ICC for mainframe services. | UN | ٩٢-٢٥ تتصل الاحتياجات المقدرة )٠٠٤ ٤٤ دولار( بسداد مستحقات المركز الدولي للحساب الالكتروني مقابل خدمات الحاسوب الكبير التي يقدمها. |
29.52 The estimated requirements ($44,400) relate to reimbursement to ICC for the mainframe services. | UN | ٢٩-٥٢ تتصل الاحتياجات المقدرة )٤٠٠ ٤٤ دولار( بسداد مستحقات المركز الدولي للحساب الالكتروني مقابل خدمات الحاسوب الكبير التي يقدمها. |
Under the proposed UN/UNJSPF cost-sharing arrangement, the one-third/two-thirds formula would apply, as from 1 January 1999, to the cost of mainframe services provided by ICC, and to other computer costs currently borne entirely by the Fund. | UN | ٢١١ - وبموجب الترتيب المقترح لتقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة وصندوق المعاشات، ستطبق صيغة الثلث/الثلثين اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ على: )أ( تكلفة خدمات الحاسوب الكبير المقدمة من المركز الدولي للحساب الالكتروني؛ )ب( وتكاليف الحاسوب اﻷخرى التي يتحملها الصندوق حاليا بالكامل. |