"خدمات الدعم المركزية ومكتب" - Translation from Arabic to English

    • Central Support Services and the Office
        
    The Office of Central Support Services and the Office of the Capital Master Plan are currently working together in implementing these recommendations. UN وفي الوقت الحالي، يعمل مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام سوياً على تنفيذ هذه التوصيات.
    The Mechanism is grateful for the cooperation of the Government of the United Republic of Tanzania and for the technical advice of the Secretariat, in particular the Office of Central Support Services and the Office of Legal Affairs. UN وتعرب الآلية عن امتنانها لما لقيته من تعاون من جانب حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة وما حصلت عليه من مشورة تقنية من جانب الأمانة العامة وخاصة مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب الشؤون القانونية.
    The Office of Central Support Services and the Office of the Capital Master Plan will ensure that the process is modified to ensure that all trade contract awards are submitted to the Procurement Division for review. F. Allowances and contingencies UN وسيكفل مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تعديل هذه العملية بما يضمن تقديم جميع حالات منح عقود الأشغال الحرفية إلى شعبة المشتريات لكي تستعرضها.
    The Advisory Committee notes that the Office of Central Support Services and the Office of the Capital Master Plan coordinate the planning of the relocations so that each department is treated as a single entity, regardless of funding source. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ينسقان التخطيط لعمليات الانتقال بحيث تعامل كل إدارة باعتبارها كيانا واحدا، بغض النظر عن مصدر التمويل.
    The recruitment against the remaining new posts authorized for various operational units of the Office of Central Support Services and the Office of Human Resources Management is in different stages of implementation. UN أما التعيين في الوظائف الجديدة المتبقية المأذون بها للوحدات التشغيلية المختلفة التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب إدارة الموارد البشرية، فهو في مراحل مختلفة من التنفيذ.
    Planning by the Office of Central Support Services and the Office of the Capital Master Plan is coordinated so that, regardless of the funding source, each department is treated as a single entity. UN ويجري التنسيق بين تخطيط مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام من أجل أن تُـعامل كل إدارة ككيان واحد، بغض النظر عن مصدر التمويل.
    The Office of Central Support Services and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts continue to work together to improve the reliability of non-expendable property data for disclosure in the financial statements. UN ويواصل مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات معا لتحسين موثوقية بيانات الممتلكات غير المستهلكة للكشف عنها في البيانات المالية.
    At Headquarters, the projects proposed under this section are the responsibility of the Office of Central Support Services and the Office of Information and Communications Technology. UN وفي المقر، تقع مسؤولية المشاريع المقترحة في هذا الباب على عاتق مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    33.4 At Headquarters the projects proposed under this section are under the responsibility of the Office of Central Support Services and the Office of Information and Communications Technology, as appropriate. UN 33-4 وفي المقر، تخضع المشاريع المقترحة في هذا الباب لمسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حسب الاقتضاء.
    Furthermore, it is not clear how the Office of Central Support Services and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts play their respective central roles in ensuring that budgetary proposals reflect technically based assessments of priorities and requirements on an Organization-wide basis. UN وعلاوة على ذلك، ليس من الواضح كيف يمكن لمكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن يؤديا الدور المحوري الخاص بكل منهما لضمان أن تعكس مقترحات الميزانية تقييمات فنية للاحتياجات والأولويات على نطاق المنظمة.
    While the Office of Central Support Services and the Office of the Capital Master Plan have been working very closely together in the planning of the furniture requirements, it was decided that, for coordination reasons, the implementation of the furniture contracts would best reside under the Office of the Capital Master Plan. UN وبرغم أن مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ما فتئا يعملان على نحو وثيق جدا في التخطيط للاحتياجات إلى الأثاث، فقد تقرر أنه من الأفضل إسناد تنفيذ عقود الأثاث لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر لأسباب تتعلق بالتنسيق.
    34.6 At Headquarters, the projects proposed under the section fall under the responsibility of the Office of Central Support Services and the Office of Information and Communications Technology, as appropriate. UN 34-6 وفي المقر، تقع المشاريع المقترحة في هذا الباب تحت مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حسب الاقتضاء.
    33.6 At Headquarters, the projects proposed under the section fall under the responsibility of the Office of Central Support Services and the Office of Information and Communications Technology, as appropriate. UN 33-6 وفي المقر، تقع المشاريع المقترحة في إطار هذا الباب تحت مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حسب الاقتضاء.
    5. OIOS is pleased to report that it has received full cooperation from the departments and offices responsible for the implementation of the plan, including the capital master plan office, the Procurement Service, the Facilities Management Service, the Office of Central Support Services and the Office of Legal Affairs. UN 5 - ويسر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يذكر أنه تلقى التعاون التام من الإدارات والمكاتب المسؤولة عن تنفيذ الخطة، بما فيها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومن دائرة المشتريات ودائرة إدارة المرافق ومكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب الشؤون القانونية.
    33. With regard to the estimated resource requirements for the Office of Central Support Services and the Office of Information and Communications Technology, the Advisory Committee recommended a 40-per-cent reduction in the amount requested for general temporary assistance, as well as a corresponding reduction in related non-post resources. UN 33 - وقالت إنه بالنسبة إلى الاحتياجات المقدرة من الموارد لمكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أوصت اللجنة الاستشارية بتخفيض المبلغ المطلوب للمساعدة المؤقتة العامة بنسبة 40 في المائة، بالإضافة إلى تخفيض مقابل في الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    78. With respect to temporary assistance, capital master plan and Office of Central Support Services tasks could be performed by existing staff members in the Office of the Capital Master Plan, the Office of Central Support Services and the Office for Information and Communications Technology. UN 78 - وقال إنه، فيما يخص المساعدة المؤقتة، يمكن أن يضطلع الموظفون الحاليون في مكتب المخطط العام ومكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمهام المتعلقة بالمخطط العام ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    Following consultations held among the Department of Public Information, the Office of Central Support Services and the Office of the Capital Master Plan, it was agreed that in order to ensure efficient integration and coordinated phasing, the permanent broadcasting facility would be procured and managed by Skanska, the construction manager of the capital master plan. UN وفي أعقاب إجراء مشاورات بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، اتفق على أن تقوم شركة سكانسكا، القائمة بإدارة أعمال التشييد لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، بشراء مرفق البث الدائم وإدارته، وذلك من أجل ضمان الإدماج الفعال والتنفيذ على مراحل بصورة منسقة.
    For that reason, and for the reasons outlined in the preceding paragraphs, the Committee recommends a reduction of 40 per cent in the resources requested for general temporary assistance for the Office of Central Support Services and the Office of Information and Communications Technology, as well as a corresponding reduction in related non-post resources, for the biennium 2008-2009. UN ولهذا السبب، وللأسباب التي وردت في الفقرات السابقة، توصي اللجنة بالتخفيض بنسبة 40 في المائة في الموارد المطلوبة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من أجل خدمات الدعم المركزية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يقابله تخفيض في الموارد غير المتصلة بالوظائف، لفترة السنتين 2008/2009.
    However, following close consultations between the Department, the Office of Central Support Services and the Office of the Capital Master Plan, it had been decided to procure the new permanent broadcast facility as a design-build rather than a design-bid-build contract, as originally envisaged, and to procure it through the construction manager for the capital master plan. UN بيد أنه بعد إجراء مشاورات مكثفة بين الإدارة ومكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، تقرر شراء المرفق الدائم الجديد للبث عن طريق إبرام عقد بنظام التصميم فالبناء بدلا من التصميم فطرح العطاء فالبناء، على النحو المتوخى أصلا، وشراء المرفق الدائم الجديد للبث عن طريق مدير التشييد في المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    52. The Office of Central Support Services and the Office of Legal Affairs should ensure that requests for proposals for future construction contracts include a clause requiring bidders to provide a bid bond equivalent to a determined percentage of the bid amount (AH2004/513/08/4). UN 52 - أن يكفل مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب الشؤون القانونية أن تحتوي طلبات المقترحات المتعلقة بعقود البناء في المستقبل شرطا يقتضي من مقدمي العطاءات تقديم سند عطاءات يعادل نسبة مئوية محددة من مقدار العطاء (AH 2004/513/08/4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more