"خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية" - Translation from Arabic to English

    • sexual and reproductive health-care services
        
    • sexual and reproductive health care
        
    • sexual and reproductive health services
        
    • sexual and reproductive healthcare services
        
    It would be interesting to know whether sexual and reproductive health-care services were available to disadvantaged groups. UN وسيكون من الأهمية معرفة ما إذا كانت خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية متاحة للفئات المحرومة.
    Developing criteria for development aid that ensures delivery of sexual and reproductive health-care services as part of a comprehensive health-care program; UN :: ووضع معايير للعون الإنمائي تكفل تقديم خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية كجزء من برنامج شامل للرعاية الصحية؛
    - increased access to quality sexual and reproductive health-care services; and UN - زيادة إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية ذات النوعية الجيدة؛
    Please provide information on steps taken to increase the quality of, and women's access to, sexual and reproductive health care, including obstetric care in the Cook Islands, especially in the Outer Islands. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتحسين جودة خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية وسبل استفادة النساء منها، بما فيها خدمات الرعاية عند التوليد في جزر كوك، وبخاصة في الجزر الخارجية.
    The Committee expresses concern at women's lack of access to quality sexual and reproductive health services and regrets the lack of information on existing sex education programmes. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم حصول النساء على خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية الجيدة النوعية، وتأسف لعدم توفير معلومات عن برامج الثقافة الجنسية الموجودة حاليا.
    353. The Committee is concerned at the lack of sexual and reproductive healthcare services in the State party. UN 353- ويساور اللجنة القلق إزاء شح خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية في الدولة الطرف.
    sexual and reproductive health-care services should be an integral part of the minimum health-care package offered to adolescents and youth. UN وينبغي أن تشكّل خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية جزءاً لا يتجزأ من الحد الأدنى لمجموعة تدابير الرعاية الصحية المقدمة للمراهقين والشباب.
    It expresses concern about the significant structural barriers hindering access of women and girls to adequate health care and services, including sexual and reproductive health-care services. UN وتعرب عن قلقها إزاء الحواجز الهيكلية الهامة التي تحول دون استفادة النساء والفتيات من الرعاية والخدمات الصحية الملائمة، بما في ذلك خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    28. Ms. Pimentel said that she was concerned by the sexual and reproductive health-care services provided to women, especially as medical staff could refuse to prescribe contraceptives. UN 28 - السيدة بيمنتل: قالت إنها تشعر بالقلق بسبب خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية المقدمة للنساء، وخصوصاً لأن الموظفين الطبيين يمكنهم رفض كتابة وصفات بوسائل منع الحمل.
    It also supported institutional strengthening for the provision of quality comprehensive sexual and reproductive health-care services; education of young people in life skills, including sex education; and technical research, as well as social and cultural research on a number of population-related subjects. UN وقدم الصندوق الدعم أيضا إلى تعزيز المؤسسات لتوفير خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية الشاملة ذات الجودة؛ وتعليم المهارات الحياتية للشباب، بما في ذلك التثقيف الجنسي؛ والبحوث التقنية، فضلا عن البحوث الاجتماعية والثقافية بشأن عدد من المواضيع ذات الصلة بالسكان.
    sexual and reproductive health-care services should be an integral part of the minimum health-care package offered at all levels of the health-care system but particularly under primary care. UN وينبغي أن تشكّل خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية جزءاً لا يتجزأ من الحد الأدنى لمجموعة تدابير الرعاية الصحية المقدمة على جميع مستويات نظام الرعاية الصحية ولا سيما في إطار الرعاية الصحية الأولية.
    At its seventh annual world assembly, the organization held a special side event on behalf of the Fund on HIV/AIDS, maternal health and the right of persons with disabilities to sexual and reproductive health-care services. UN وفي الجمعية العالمية السنوية السابعة للصندوق، نظمت الهيئة مناسبة جانبية خاصة نيابة عن الصندوق بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والصحة النفاسية وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    93. A number of sexual and reproductive health-care services were freely available within the national public health-care system, including family planning. UN 93- ويتاح عدد من خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية مجاناً في النظام الوطني للرعاية الصحية العامة، بما في ذلك تنظيم الأسرة.
    (b) The fact that 16- and 17-year-olds cannot access sexual and reproductive health-care services without parental consent and the still high rate of teenage pregnancies UN (ب) عدم تمكن المراهقين البالغين 16 و17 عاماً من الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية دون موافقة الآباء، واستمرار ارتفاع معدل حالات الحمل في سن المراهقة؛
    65. JS7 reported that, in 2011, the Ministry of Health issued policy guidelines to regulate certain sexual and reproductive health-care services provided to transsexual, transgender, transvestite and intersex persons. UN 65- وأوضحت الورقة المشتركة 7 أن وزارة الصحة أصدرت في عام 2011 وثائق معيارية من أجل تنظيم جزء من خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية من أجل الأشخاص مغايري الهوية الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية والمتحولين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي من السكان.
    It stresses that structural gender inequalities and violence against women and girls undermine effective HIV responses and the need to give full attention to increasing the capacity of women and adolescent girls to protect themselves from the risk of HIV infection, including through the provision of health-care services, inter alia, sexual and reproductive health-care services. UN وتؤكد على أن اللامساواة بين الجنسين المتجذرة في بنيان المجتمع والعنف ضد النساء والفتيات يقوضان التصدي بفعالية لفيروس نقص المناعة البشرية وعلى الحاجة إلى إعطاء الاهتمام الكامل لزيادة قدرة النساء والمراهقات على حماية أنفسهن من خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بسبل منها توفير خدمات الرعاية الصحية التي تشمل جملة أمور منها خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    Goals 4, 5 and 6. The organization financed partners supporting people living with HIV and working on HIV education, mainstreaming, monitoring and budgeting, the distribution of female condoms and other sexual and reproductive health-care services, including workplace policies on HIV. UN الأهداف 4 و 5 و 6 - قامت المنظمة بتمويل الشركاء الذين يقدمون الدعم إلى الأشخاص المصابين بمتلازمة نقص المناعة البشرية والعمل في مجال التثقيف بشأن هذه المتلازمة، وتعميم توزيع الرفالات النسائية وغيرها من خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية ومراقبتها وتمويلها، بما في ذلك سياسات أماكن العمل بشأن متلازمة نقص المناعة البشرية.
    " Recognizing the need for greater coordination, global cooperation and commitment to achieving universal access to health services for women and girls through a primary health-care approach and evidence-based interventions and to reducing maternal mortality and morbidity, including through the provision of sexual and reproductive health-care services as agreed to in the Beijing Platform for Action, UN " وإذ تعترف بالحاجة إلى المزيد من التنسيق والتعاون والالتزام على الصعيد العالمي لتعميم الاستفادة من الخدمات الصحية على النساء والفتيات عن طريق نهج للرعاية الصحية الأولية واتخاذ إجراءات تستند إلى أدلة، ولخفض الوفيات والأمراض النفاسية، بوسائل من بينها توفير خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية على نحو ما اتُفق عليه في منهاج عمل بيجين،
    Please provide information on steps taken to increase the quality of, and women's access to, sexual and reproductive health care, including obstetric care in the Cook Islands, especially in the Outer Islands. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتحسين جودة خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية وسبل استفادة النساء منها، بما فيها خدمات الرعاية التوليدية في جزر كوك، وبخاصة في الجزر الخارجية.
    93. There has been a continued focus on providing free access to sexual and reproductive health care, including maternity care, HIV testing and screening for breast and cervical cancers. UN ٩٣ - وظل التركيز متواصلا على توفير خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية مجانا، بما في ذلك الرعاية المتصلة بالأمومة، وتحاليل الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية، وفحوص الكشف عن سرطانات الثدي وعنق الرحم.
    347. The Committee notes with concern the alarming situation with regard to the population's right to sexual and reproductive health and the lack of basic sexual and reproductive health services in the State party. UN 347- وتلاحظ اللجنة بقلـق الحالة الباعثـة على الجزع للحقوق في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للسكان وقصور خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية الأساسية في الدولة الطرف.
    (h) Redouble HIV-prevention efforts by, among other measures, facilitating access to sexual and reproductive healthcare services and expanding risk and harm reduction programmes; UN (ح) مضاعفة جهود الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري من خلال اتخاذ تدابير تشمل تيسير الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية وتوسيع نطاق برامج الحدّ من التعرّض للفيروس والتضرّر منه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more