"خدمات السمسرة" - Translation from Arabic to English

    • brokering services
        
    • brokerage services
        
    Trade in military goods may be only carried out based on an export, import or transit authorization, an authorization to provide brokering services or technical assistance. UN ولا تجوز المتاجرة في البضائع العسكرية إلا بموجب إذن بالتصدير أو الاستيراد أو إذن بالمرور العابر أو بتقديم خدمات السمسرة أو المساعدة التقنية.
    Arms embargo and ban on brokering services and other services related to military activities UN حظر توريد الأسلحة وحظر خدمات السمسرة والخدمات الأخرى المتعلقة بالأنشطة العسكرية
    We have resolved this issue in a radical manner: in the Russian Federation a single organization is licensed to provide brokering services in the area of the arms trade. UN وقد حسمنا هذه المسألة على نحو جذري: فالترخيص بتقديم خدمات السمسرة في مجال تجارة الأسلحة مقصور على منظمة وحيدة في الاتحاد الروسي.
    Under the Law of 29 November 2000 trade in dual use items may be carried out based on export or transit authorization, an authorization to provide brokering services or technical assistance. UN وتجوز المتاجرة في البنود ذات الاستخدام المزدوج، وفق القانون المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، على أساس إذن التصدير أو المرور العابر، أو الإذن بتقديم خدمات السمسرة أو المساعدة التقنية.
    24. Agreements for equity securities brokerage services have been executed with seven firms. UN 24 - ونُفِّذت اتفاقات بشأن خدمات السمسرة في الأسهم مع سبع شركات.
    types of items of strategic importance, brokering services or technical assistance to be traded with foreign partners, their description, value and quantity; UN 6 - أنواع الأصناف ذات الأهمية الاستراتيجية أو خدمات السمسرة أو المساعدة التقنية التي ستجري المتاجرة فيها مع شركاء أجانب ومواصفاتها وقيمتها وكميتها؛
    Sweden has the following national legislation requiring an export authorisation for the sale, supply, transfer or export of arms and related materiel to third countries, including the authorisation to manufacture such materiel, and an authorisation for the provision of brokering services and other services related to military activities. UN وتطبق السويد التشريعات الوطنية التالية التي تنص على لزوم الحصول على إذن تصدير لبيع الأسلحة وما يتصل بها من مواد أو توريدها أو نقلها أو تصديرها إلى بلدان ثالثة، بما في ذلك إذن لتصنيع مثل هذه المعدات، لتقديم خدمات السمسرة وغيرها من الخدمات المرتبطة بالأنشطة العسكرية.
    (a) Arms embargo and ban on related brokering services UN (أ) حظر توريد الأسلحة وحظر خدمات السمسرة ذات الصلة
    brokering services are controlled, when they are provided from Estonia to a foreign country or to a foreign recipient of services, regardless of the residence of the service provider, who is a natural person, or the location of the service provider, who is a legal person, or through the business activity of an Estonian service provider in a foreign country. UN وتخضع للرقابة خدمات السمسرة حينما تقدم من إستونيا لبلد أجنبي آخر أو لجهة أجنبية، بغض النظر عن محل إقامة مورد هذه الخدمات إذا كان شخصا طبيعيا، أو مقر موردها إذا كان شخصا اعتباريا، أو عما إذا كانت مجلوبة من خلال نشاط تجاري لمورد خدمات إستوني يعمل في بلد أجنبي.
    The Amendments to the Law on Export of Dual-Use Items refer to the regulation of the transit of dual-use items, the provision of brokering services and technical assistance associated with dual-use items and the prescription of penalties for offenders of the Act when national or foreign political interests of the Republic of Croatia are at risk. UN وتتعلق تعديلات قانون تصدير المواد المزدوجة الاستخدام بتنظيم النقل العابر للمواد المزدوجة الاستخدام، وتقديم خدمات السمسرة والمساعدة التقنية المرتبطة بالمواد المزدوجة الاستخدام، وفرض العقوبات على منتهكي القانون في الحالات التي تعرض للخطر المصالح السياسية الوطنية أو الأجنبية لجمهورية كرواتيا.
    - Prohibiting the provision of technical training, advice, services, assistance or brokering services, or other intermediary services, related to prohibited items and technology or to the provision, manufacture, maintenance and use of those items. UN -حظر توفير التدريب التقني أو المشورة أو الخدمات أو المساعدة أو خدمات السمسرة أو غيرها من خدمات الوساطة فيما يتصل بالأصناف والتكنولوجيات المحظورة أو بتوريد أو صنع أو صيانة أو استعمال تلك الأصناف.
    These instruments have direct effect in all member States and prohibit the sale, supply, transfer or export, directly or indirectly, to Libya of a list of equipment that could be used for internal repression and the provision, directly or indirectly, of technical or financial assistance or of brokering services related to arms or to equipment that could be used for internal repression. UN ولهذين الصكين أثر مباشر في جميع الدول الأعضاء وهما ينصان على حظر بيع أو توريد أو نقل أو تصدير معدات محددة يمكن استخدامها في القمع الداخلي إلى ليبيا، بشكل مباشر أو غير مباشر، وعلى تقديم المساعدة التقنية أو المالية أو خدمات السمسرة المتصلة بالأسلحة أو بالمعدات التي يمكن استخدامها في القمع الداخلي إلى ليبيا بشكل مباشر أو غير مباشر.
    As to paragraphs 8 and 9 of the resolution, Belgium has the following national legislation prohibiting the sale, supply, transfer or export of arms and related materiel to Iran and the provision of brokering services and other services related to military activities: UN وفيما يتعلق بالفقرتين 8 و 9 من القرار، يوجد لدى بلجيكا التشريعات الوطنية التالية التي تحظر بيع أو توريد أو نقل أو تصدير الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة() إلى إيران وتقديم خدمات السمسرة وغيرها من الخدمات المتصلة بالأنشطة العسكرية:
    In July 2004, the Law on Export of Dual-Use Items was adopted, and in July 2008, the Croatian Parliament adopted Amendments to the Law, which refer to the regulation of the transit of dual-use items, the provision of brokering services and technical assistance associated with dual-use items and prescription of penalties for offenders of the Law when national or foreign political interests of the Republic of Croatia are at risk. UN وفي تموز/يوليه 2004، اعتُمد قانون تصدير المواد المزدوجة الاستخدام. وفي 2 تموز/يوليه 2008، اعتمد البرلمان الكرواتي تعديلات على هذا القانون تتعلق بتنظيم النقل العابر للمواد المزدوجة الاستخدام، وتقديم خدمات السمسرة والمساعدة التقنية المرتبطة بالمواد المزدوجة الاستخدام، وفرض عقوبات على منتهكي هذا القانون عندما تتعرض المصالح السياسية الوطنية أو الأجنبية لجمهورية كرواتيا للخطر.
    Denmark has the following national legislation requiring an authorization for the export of arms and related materiel to other countries than Denmark and an authorization for the provision of brokering services, which, together with Council Decision 2011/137/CFSP, provides the basis for enforcement of the arms embargo against Libya and the ban on related brokering services: UN وقد سنَّت الدانمرك التشريع الوطني التالي الذي يشترط الحصول على إذن فيما يتعلق بتصدير الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى بلدان أخرى غير الدانمرك وعلى إذن من أجل تقديم خدمات السمسرة، وهو، إلى جانب مقرر المجلس 2011/137/CFSP، يرسي الأساس الذي يستند إليه إنفاذ حظر توريد الأسلحة المفروض على ليبيا وحظر تقديم خدمات السمسرة المتصلة بالأسلحة، وجاء في التشريع ما يلي:
    The national legislation, together with Council Common Position 2006/795/CFSP as amended by Council Common Position 2009/573/CFSP of 27 July 2009 and Council Regulation (EC) No. 329/2007 as amended, provide the basis for enforcement of the arms embargo against the DPRK and the ban on related brokering services. UN إن التشريعات الوطنية، إلى جانب الموقف الموحد للمجلس رقم 2006/795/CFSP بصيغته المعدلة بموجب الموقف الموحد للمجلس رقم 2009/573/CFSP المؤرخ 27 تموز/ يوليه 2009 ولائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 329/2007 بصيغتها الموحدة، تشكل الأساس لإنفاذ حظر توريد الأسلحة المفروض على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والحظر على خدمات السمسرة ذات الصلة.
    This is in addition to the mandatory (i.e., directly effective) provision in the Regulation that brokering services will require an authorization if they concern items listed in annex I to the Regulation and if the broker knows, or is informed by the authorities, that these are or may be intended for an end-use in connection with WMD or missiles capable of delivering WMD. UN ويضاف ذلك إلى البنود الإلزامية (التي تطبق بشكل مباشر) الواردة في اللائحة، والتي تنص على أن خدمات السمسرة تتطلب الحصول على ترخيص إذا كانت تتعلق بمواد مدرجة في المرفق الأول للائحة وإذا كان السمسار يعلم أو أبلغته السلطات بأن الاستخدام النهائي لهذه البنود سيكون له أو يمكن أن يكون له علاقة بأسلحة الدمار الشامل أو الصواريخ القادرة على إيصال تلك الأسلحة.
    The Czech Republic has adopted Act No. 69/2006 Coll. requiring an export authorization for the sale, supply, transfer or export of arms and related materiel to third countries and an authorization for the provision of brokering services and other services related to military activities which together with Council decision 2010/413/CFSP provides the basis for enforcement of the arms embargo against Iran and the ban on related brokering services. UN الذي يقضي بضرورة الحصول على رخصة لبيع أو توريد أو نقل أو تصدير الأسلحة وما يتصل بها من عتاد إلى بلدان ثالثة()، وضرورة الحصول على رخصة لتقديم خدمات السمسرة وغيرها من الخدمات ذات الصلة بالأنشطة العسكرية، ويشكل القانون بالإضافة إلى مقرر المجلس 2010/413/CFSP المؤرخ 26 تموز/يوليه 2010 الأساس لإنفاذ حظر الأسلحة المفروض على إيران وحظر خدمات السمسرة ذات الصلة.
    With access to trade execution data, the Division is now able to quantify the execution quality and to grade brokerage services based on accurate market pricing data. UN ونظرا لقدرة الشعبة على الوصول إلى بيانات تنفيذ الصفقات التجارية، فإنها تستطيع الآن الحصول على قياس نوعية التنفيذ وتحديد درجة خدمات السمسرة بناء على البيانات الدقيقة لأسعار السوق.
    The request for proposal for equity brokerage services also represents an opportunity for the Investment Management Division to review and improve its broker selection and evaluation process, and will result in more effective procedures as well as enhanced fairness and transparency. UN كما يمثل طلب العرض من أجل خدمات السمسرة المتعلقة بالأسهم فرصة للشعبة لاستعراض وتحسين عمليتها المتعلقة بانتقاء وتقييم السماسرة، وسيسفر هذا عن إجراءات أكثر فعالية كما سيسفر عن زيادة الإنصاف والشفافية.
    52. Public employment services include counselling, testing and assessment, placement assistance, job matching and other brokerage services designed to prepare job-seekers for employment and to improve information on job opportunities. UN 52 وتشمل خدمات التوظيف العامة تقديم المشورة، وإجراء الاختبارات، وعمل التقييمات، وتقديم المساعدة في مجال التنسيب، ومضاهاة المهارات بالوظائف، بالإضافة إلى خدمات السمسرة الأخرى المصممة لإعداد الباحثين عن الوظائف للالتحاق بالعمل، وتحسين المعلومات المتعلقة بفرص العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more