"خدمات الصحة الإنجابية والجنسية" - Translation from Arabic to English

    • reproductive and sexual health services
        
    • sexual and reproductive health services
        
    reproductive and sexual health services were therefore important points of entry for maximizing the results of actions to prevent HIV/AIDS and to combat poverty. UN واستنتجت أن خدمات الصحة الإنجابية والجنسية تشكل مدخلا أساسيا لتحسين نتائج إجراءات الوقاية من الإيدز ومكافحة الفقر.
    reproductive and sexual health services do not attain an acceptable standard and are not available for young people. UN وإن خدمات الصحة الإنجابية والجنسية لا ترقى إلى مستوى نموذجي مقبول وليست متاحة للشباب.
    On reproductive and sexual health services for all women in all regions UN بشأن خدمات الصحة الإنجابية والجنسية المقدمة إلى النساء كافة في جميع المناطق
    The Committee recommends that the State party expand the public insurance scheme to cover reproductive and sexual health services, allowing the prescription of contraceptives, including the most up-to-date. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالسهر على أن يشمل نظام الصحة الوطني خدمات الصحة الإنجابية والجنسية لتكون ضمن الخدمات التي يؤمنها، بما في ذلك وصفات وسائل منع الحمل، ولا سيما أحدثها.
    Improvements were also needed in the delivery of sexual and reproductive health services for women with disabilities. UN وقالت إن هناك حاجة أيضا إلى تحسين خدمات الصحة الإنجابية والجنسية المقدمة للمرأة المعوقة.
    The Committee is also concerned that 46 per cent of women have limited access to high-quality reproductive and sexual health services, especially in rural areas, and are unable to gain access to some birth control methods without the consent of a parent or partner. UN ويساور اللجنة القلق كذلك لأن 46 في المائة من النساء لديهن إمكانية محدودة للاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية والجنسية الجيدة النوعية، لا سيما في المناطق الريفية، ولا يستطعن الحصول على بعض وسائل منع الحمل دون موافقة أحد الوالدين أو الشريك.
    The Committee recommends that the State party expand the public insurance scheme to cover reproductive and sexual health services, allowing the prescription of contraceptives, including the most up-to-date. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالسهر على أن يشمل نظام الصحة الوطني خدمات الصحة الإنجابية والجنسية لتكون ضمن الخدمات التي يؤمنها، بما في ذلك وصفات وسائل منع الحمل، ولا سيما أحدثها.
    It does not however state what specific measures have been taken to increase women's access to reproductive and sexual health services and family planning in order to avoid unwanted pregnancies and women's recourse to illegal abortion. UN غير أن التقرير لا يشير إلى تدابير محددة لزيادة إمكانية حصول المرأة على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية وتنظيم الأسرة لتفادي حالات الحمل غير المرغوب فيه والتجاء النساء إلى الإجهاض غير القانوني.
    Please provide information on what strategies are in place to ensure women's access to affordable reproductive and sexual health services and education programmes and their availability to particular groups including adolescent and rural women. UN يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات الموجودة لكفالة حصول المرأة على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية بكلفة معقولة وعن البرامج التعليمية ومدى توافرها لمجموعات معينة، منها المراهقات ونساء الأرياف.
    Provision of access to and information about reproductive and sexual health services for adolescents has been emphasized, as has the health of adolescent girls. UN وجرى التركيز على توفير فرص الوصول خدمات الصحة الإنجابية والجنسية للمراهقين وتوفير المعلومات عنها وكذلك على صحة المراهقات.
    Adolescents should have full access to information on responsible sexual behaviour and equitable gender roles and to reproductive and sexual health services. UN وينبغي تمكين المراهقين من الحصول التام على المعلومات المتعلقة بالسلوك الجنسي المسؤول، والمساواة بين الجنسين في الأدوار التي يقومان بها، وعلى خدمات الصحة الإنجابية والجنسية.
    Nations should remember that rights-based reproductive and sexual health services can make a crucial and direct contribution to sustainable development and welfare in the face of environmental challenges from climate change. UN وينبغي للدول أن تتذكر أن خدمات الصحة الإنجابية والجنسية القائمة على الحقوق يمكن أن تسهم إسهاما حاسما ومباشرا في تحقيق التنمية المستدامة والرفاه في مواجهة التحديات البيئية الناجمة عن تغير المناخ.
    Kindly describe the measures taken to ensure that women, especially rural women, have access to affordable reproductive and sexual health services and education programmes. UN يُرجى وصف التدابير التي اتخذت لضمان وصول المرأة، خاصة المرأة الريفية، إلى خدمات الصحة الإنجابية والجنسية وإلى البرامج التعليمية.
    Kindly describe the measures taken to ensure that women, especially rural women, have access to affordable reproductive and sexual health services and education programmes. UN يُرجى وصف التدابير التي اتخذت لضمان وصول المرأة، خاصة المرأة الريفية، إلى خدمات الصحة الإنجابية والجنسية وإلى البرامج التعليمية.
    Please provide information on what strategies are in place to ensure women's access to affordable reproductive and sexual health services and education programmes and their availability to particular groups including adolescents and rural women. UN يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات الموجودة لكفالة حصول المرأة على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية بكلفة معقولة وعن البرامج التعليمية ومدى توافرها لمجموعات معينة، منها المراهقات ونساء الأرياف.
    Also state what measures have been taken to increase women's and girls' access to reproductive and sexual health services and to family planning in order to avoid unwanted pregnancies and women's recourse to illegal abortion. UN ويرجى كذلك ذِكر التدابير التي اتخذت لزيادة الفُرص المتاحة للنساء والفتيات للاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية والجنسية ومن خدمات تنظيم الأسرة من أجل تفادي حالات الحمل غير المرغوب ولجوء النساء إلى الإجهاض غير المشروع.
    Also state what measures have been taken to increase women's and girls' access to reproductive and sexual health services and to family planning in order to avoid unwanted pregnancies and women's recourse to illegal abortion. UN ويرجى كذلك ذكر التدابير التي اتخذت لزيادة فرص النساء والفتيات للاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية والجنسية ومن خدمات تنظيم الأسرة من أجل تفادي حالات الحمل غير المرغوب فيه ولجوء النساء إلى الإجهاض غير المشروع.
    Please provide more detailed information about women's access to affordable reproductive and sexual health services and educational programmes, including their substantive content and their availability to particular groups, such as adolescents, rural and nomadic women. UN يُرجى تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن إمكانية حصول المرأة بكلفة ميسورة على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية وإمكانية استفادتها من برامج تثقيفية في هذا المجال، مع بيان محتوى هذه الخدمات والبرامج مع الإشارة إلى مدى توفرها لفئة معينة من السكان مثل المراهقات والريفيات والبدو.
    The Assembly at its special session recognized the reproductive health-care needs of women and adolescents in emergency situations and called upon Governments to provide reproductive and sexual health services, among other basic social services. UN وأقرت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية باحتياجات النساء والمراهقين في مجال الرعاية الصحية الإنجابية في حالات الطوارئ ودعت الحكومات إلى توفير خدمات الصحة الإنجابية والجنسية من بين غيرها من الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    146.182. Take necessary steps to ensure the accessibility of the sexual and reproductive health services in Government facilities (Nigeria); UN 146-182- اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية في مرافق الحكومة (نيجيريا)؛
    (c) Improve access to quality, age-appropriate HIV/AIDS, sexual and reproductive health services; UN (ج) تحسين إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية الجيدة والمناسبة للفئة العمرية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more