There are still 1 billion people with no access to drinking water and more than 2 billion without basic sanitation services. | UN | إذ لا يزال هناك بليون شخص يفتقرون إلى مياه الشرب، وما يزيد على بليوني شخص من دون خدمات الصرف الصحي الأساسية. |
There are 884 million people who still lack drinking water and 2.6 billion without basic sanitation. | UN | ثمة 884 مليون إنسان ما زالوا محرومين من مياه الشرب و 2.6 بليون إنسان بدون خدمات الصرف الصحي الأساسية. |
Unless great efforts are made, the target for lowering the proportion of people without access to basic sanitation will not be met. | UN | وإذا ما لم يبذل جهد كبير، فإن هدف خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي الأساسية لن يتحقق. |
Access to basic sanitation: past performance and future targets | UN | الهدف المتعلق بالحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية: الإنجازات السابقة والأهداف المستقبلية |
Some 884 million people lack safe drinking water and more than 2.6 billion people do not have basic sanitation. | UN | ويفتقر حوالي 884 مليون شخص لمياه الشرب النقية وأكثر من 6,2 بليون شخص لا يتمتعون بالحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية. |
In this context, it is noted that a high percentage of coastal communities in developing countries suffer from a lack of basic sanitation services. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ أن نسبة مئوية مرتفعة من المجتمعات المحلية الساحلية في البلدان النامية تعاني من نقص خدمات الصرف الصحي الأساسية. |
The Government has also put in place a national programme to deliver basic sanitation to 18 million people who currently do not have access to it. | UN | وطبقت الحكومة أيضا برنامجا وطنيا لتوصيل خدمات الصرف الصحي الأساسية إلى 18 مليون شخص لا يحصلون على هذه الخدمات حاليا. |
Nearly 2.5 billion people lacked access to basic sanitation and more than 800 million went to bed hungry every night. | UN | ويفتقر قرابة 2.5 بليون شخص إلى خدمات الصرف الصحي الأساسية ويأوي ما يزيد على 800 مليون شخص إلى مضاجعهم جياعا كل ليلة. |
Worldwide, 2.5 billon people are still without basic sanitation. | UN | ولا يزال أكثر من 2,5 بليون نسمة يفتقرون إلى خدمات الصرف الصحي الأساسية في العالم. |
42. Progress in access to basic sanitation has been slow. | UN | 42 - وكان التقدم المحرز في الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية بطيئا. |
Worldwide, 2.5 billion people lack basic sanitation and 1.2 billion lack access to safe drinking water. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يفتقر 2.5 بليون شخص إلى خدمات الصرف الصحي الأساسية كما يفتقر 1.2 بليون شخص إلى فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة. |
That was the case in both developing and developed countries, where discrimination against certain sections of society meant that they did not have access to basic sanitation. | UN | وهذا ما حدث في بعض البلدان النامية والمتقدمة النمو معا، حيث تسبب التمييز ضد شرائح معينة من المجتمع في عدم حصولها على خدمات الصرف الصحي الأساسية. |
:: The region has made slow progress in ensuring that girls and boys reach the last grade of primary education, reducing child mortality and improving maternal health and providing basic sanitation. | UN | :: أحرزت المنطقة تقدما بطيئا في كفالة بلوغ الفتيات والفتيان الصف الأخير من التعليم الابتدائي، وخفض وفيات الأطفال، وتحسين صحة الأم، وتوفير خدمات الصرف الصحي الأساسية. |
It is not acceptable that nearly 900 million people lack drinking water and that more than 2.5 billion have no access to basic sanitation. | UN | فلا يجوز أن يفتقر ما يقرب من 900 مليون إنسان إلى المياه الصالحة للشرب وأن يكون أكثر من 2.5 بليون إنسان محرومين من خدمات الصرف الصحي الأساسية. |
As we speak, approximately 900 million people have no access to drinking water, while 2.6 billion, including almost 1 billion children, have no access to basic sanitation. | UN | ونحن نتكلم، لا يحصل حوالي 900 مليون شخص على مياه الشرب، في حين أن 2.6 بليون نسمة، بمن فيهم ما يقرب من بليون طفل، لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي الأساسية. |
Access to basic sanitation services | UN | 2 - إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية |
Access to basic sanitation | UN | الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية |
Deeply concerned by the slow and insufficient progress in providing access to basic sanitation services, and conscious of the impact of the lack of sanitation on people's health, poverty reduction and economic and social development, and on the environment, in particular water resources, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء ما تتسم به وتيرة التقدم المحرز في إتاحة إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية من بطء وعدم كفاية، وإدراكا منها لأثر انعدام الصرف الصحي في صحة الإنسان والحد من الفقر والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك في البيئة، ولا سيما موارد المياه، |
Achievement of other indicators, including the percentage of women who had had four or more prenatal check-ups, the reduction of mortality caused by malaria and dengue fever and basic sanitation coverage in rural areas, ranged from 82 to 96.5 per cent. | UN | ويتراوح تحقيق المؤشرات الأخرى، بما في ذلك النسبة المئوية للنساء اللائي أجرين أربعة أو أكثر من فحوصات ما قبل الولادة، والحد من الوفيات الناجمة عن الملاريا وحمى الضنك وتغطية خدمات الصرف الصحي الأساسية في المناطق الريفية، ما بين 82 و 96.5 في المائة. |
Poverty is still one of our most serious concerns, and more than 1 billion people still suffer from hunger, 884 million people lack access to safe drinking water, and over 2.5 billion people lack access to basic sanitation. | UN | وما برح الفقر يشكل أحد أهم الشواغل الخطيرة، ولا يزال أكثر من بليون نسمة يعانون من الجوع، و 884 مليون نسمة لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة، وأكثر من 2.5 بليون نسمة لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي الأساسية. |