| emergency services have been improved with support for emergency rooms, and 42 ambulances were provided to provinces and counties. | UN | وجرى تحسين خدمات الطوارئ بتقديم الدعم إلى غرف الطوارئ، وتم تزويد المحافظات والأقضية بـ 42 سيارة إسعاف. |
| And we get their GPS info for emergency services, so... | Open Subtitles | علينا الحصول على معلومات محدد المواقع من خدمات الطوارئ |
| The number of victims who turn to emergency services in hospitals is a growing phenomenon. | UN | ويشكل عدد الضحايا اللاتي يلجأن إلى خدمات الطوارئ في المستشفيات ظاهرة متنامية. |
| As such, it deserves the same up-front and sustainable funding that national emergency services command. | UN | وهو بهذه الصورة، يستحق التمويل المستدام المدفوع سلفا الذي تتطلبه خدمات الطوارئ الوطنية. |
| The Head of the new emergency service reports directly to me and will also be responsible for security and military liaison. | UN | وسيكون رئيس دائرة خدمات الطوارئ الجديدة مسؤولاً مباشرة أمامي، كما سيكون مسؤولاً على الاتصال الأمني والعسكري. |
| These exceptions apply to those who work for the emergency services on a voluntary basis or by virtue of a statutory obligation and to teaching staff. | UN | ويسري هذان الاستثناءان على العاملين في خدمات الطوارئ على أساس تطوعي أو بموجب التزام قانوني وعلى أعضاء هيئة التدريس. |
| The best ways for the appropriate organization of emergency services for children are assessed. | UN | ويجري تقييم أفضل السبل لتزويده بما يلزم من خدمات الطوارئ. |
| Much of the initial service was provided informally by persons who had arrived at the scene prior to the arrival of the emergency services. | UN | وقـُـدم جانب كبير من الخدمة الأولية بشكل غير رسمي على يد من وصلوا إلى المكان قبل وصول خدمات الطوارئ. |
| Implementing entity: Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, emergency services Branch | UN | الكيان المنفذ: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فرع خدمات الطوارئ |
| Furthermore, health care in public hospital emergency services is also free. | UN | وعلاوة على ذلك تقدِّم الرعاية الصحية مجاناً أيضاً في خدمات الطوارئ في المستشفيات العامة. |
| Fifty-three per cent of hospital patients were women, and 52 per cent of users of emergency services were women. | UN | ونسبة 53 في المائة من مرضى المستشفيات من النساء، كما أن نسبة 52 في المائة من مستخدمي خدمات الطوارئ من النساء كذلك. |
| Special arrangements are envisaged in terms of running and connection costs, and free access to emergency services. | UN | ومن المزمع وضع ترتيبات خاصة من حيث تكاليف التشغيل والتوصيل، وتلقي خدمات الطوارئ مجاناً. |
| Their emergency services should be adequately equipped and prepared to provide medical treatment and support to persons with disabilities and their families. | UN | وينبغي أن تكون خدمات الطوارئ التي تقدمها الدول مجهزة ومعدة بشكل مناسب لتقديم المعالجة والدعم الطبيين للمعوقين ولأسرهم. |
| In addition, during 2001, the emergency services had acquired two new ambulances. | UN | وبالإضافة إلى هذا، حصلت خدمات الطوارئ خلال عام 2001 على عربتي إسعاف. |
| Implementing entity: Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, emergency services Branch | UN | الكيان المنفذ: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فرع خدمات الطوارئ |
| Therefore women with pregnancy related complications will have improved access to emergency services. | UN | ومن ثم ستُتاح للحوامل اللاتي يعانين من مضاعفات الحمل فرصة أفضل للحصول على خدمات الطوارئ. |
| The increase in training in the emergency services is of note. | UN | ويجدر التنويه في هذا الخصوص إلى الزيادة الحاصلة في معدل التدريب على خدمات الطوارئ. |
| The Centre diverted 10,828 calls for help in case of domestic violence to respective emergency services. | UN | وحول المركز إلى خدمات الطوارئ المعنية 828 10 مكالمة استغاثة بسبب التعرض للعنف المنزلي. |
| No national or international assistance can replace that of the local emergency services. | UN | فما من مساعدة وطنية أو دولية يسعها الحلول محل خدمات الطوارئ المحلية. |
| These exceptions apply to those who work for the emergency services on a voluntary basis or by virtue of a statutory obligation, and to teaching staff. | UN | ويسري هذان الاستثناءان على العاملين في خدمات الطوارئ على أساس تطوعي أو بموجب التزام قانوني وعلى أعضاء هيئة التدريس. |
| The Head of the new emergency service reports directly to me and will also be responsible for security and military liaison. | UN | وسيكون رئيس دائرة خدمات الطوارئ الجديدة مسؤولاً مباشرة أمامي، كما سيكون مسؤولاً على الاتصال الأمني والعسكري. |
| I gotta check in with ESU. Awesome. | Open Subtitles | عليّ ان اتحقق من وحدة خدمات الطوارئ. |