"خدمات العلاج وإعادة التأهيل" - Translation from Arabic to English

    • treatment and rehabilitation services
        
    • provided treatment and rehabilitation
        
    • treatment and rehabilitation accessible
        
    • of treatment and rehabilitation
        
    In Peru, the number of people receiving different types of treatment and rehabilitation services has been steadily increasing, and doubled between 2001 and 2002. UN وفي بيرو، ازداد عدد من يتلقّون أنواعا مختلفة من خدمات العلاج وإعادة التأهيل باطّراد وتضاعف بين عامي 2001 و2002.
    Amalgamating treatment and rehabilitation services is difficult because of the diversity of activities and settings found in countries. UN ويصعب الدمج بين خدمات العلاج وإعادة التأهيل نظرا لتنوع الأنشطة والأطر الموجودة في البلدان.
    Plans are underway to provide treatment and rehabilitation services in other areas. UN ويجري تنفيذ خطط بشأن توفير خدمات العلاج وإعادة التأهيل في مناطق أخرى.
    79. It was also recommended that Governments should be encouraged to introduce within their criminal justice systems appropriate procedures to enable drug abusers to be provided treatment and rehabilitation as a supplement to prison terms. UN ٧٩- أوصي أيضاً بتشجيع الحكومات على أن تُدرج في نظم العدالة الجنائية لديها إجراءات مناسبة لتمكين متعاطي المخدِّرات من الحصول على خدمات العلاج وإعادة التأهيل باعتبارها عنصراً مكمِّلاً للسجن.
    19. Also urges all States to make appropriate treatment and rehabilitation accessible for children, including adolescents, dependent on narcotic drugs, psychotropic substances, inhalants and alcohol; UN 19 - تحث أيضا الدول على توفير خدمات العلاج وإعادة التأهيل الملائمة للأطفال بمن فيهم المراهقون المدمنون على المخدرات والمؤثرات العقلية ومواد الاستنشاق والكحول؛
    In Namibia, provisions were in place for treatment and rehabilitation services, within the structure of the Ministry of Health and Social Services. UN 49- وفي ناميبيا، اتُّخذت تدابير لتوفير خدمات العلاج وإعادة التأهيل ضمن الهيكل الأساسي لوزارة الصحة والخدمات الاجتماعية.
    In the fourth reporting cycle, the extent of provision of treatment and rehabilitation services ranged from 11 to 71 per cent depending on the subregion. UN 25- وتراوحت نسبة تقديم خدمات العلاج وإعادة التأهيل في دورة الإبلاغ الرابعة بين 11 و71 في المائة بحسب المنطقة الفرعية.
    In the questionnaire, treatment and rehabilitation services are grouped under the following headings: detoxification; substitution therapy; non-pharmacological treatment; and social reintegration. UN ويجمع الاستبيان بين خدمات العلاج وإعادة التأهيل تحت العناوين التالية: التطهير من سموم المخدرات؛ والعلاج الاستبدالي؛ والعلاج غير الدوائي؛ وإعادة الدمج في المجتمع.
    Guidelines and standard minimum rules should be prepared to assist national authorities in law enforcement and prison systems in maintaining the necessary controls and initiating treatment and rehabilitation services. UN وينبغي إعداد مبادئ توجيهية وقواعد نموذجية دنيا لمساعدة السلطات الوطنية في نظم إنفاذ القوانين والسجون على اتخاذ اجراءات المراقبة اللازمة وتقديم خدمات العلاج وإعادة التأهيل.
    (v) Provide improved access to appropriate treatment and rehabilitation services for women substance abusers and their families; UN )ت( توفير سبل محسنة لحصول المرأة التي تسيء استعمال المخدرات وحصول أسرتها على خدمات العلاج وإعادة التأهيل المناسبة؛
    (v) Provide improved access to appropriate treatment and rehabilitation services for women substance abusers and their families; UN )ت( توفير سبل محسنة لحصول المرأة التي تسيء استعمال المخدرات وحصول أسرتها على خدمات العلاج وإعادة التأهيل المناسبة؛
    Young prisoners who are already drug-dependent should be segregated as far as practicable and targeted as priority candidates for treatment and rehabilitation services. UN ٧٠ - أما السجناء الشبان المعتمدون على المخدرات بالفعل فينبغي عزلهم كلما كان ذلك ممكنا عمليا واعتبارهم مرشحين ذوي أولوية للحصول على خدمات العلاج وإعادة التأهيل.
    Some speakers noted that their Governments had been referring drug addicts to treatment facilities, instead of prosecuting them, and that in addition to establishing treatment centres, they had been involving non-governmental organizations and civil society in improving and providing treatment and rehabilitation services. UN 23- ولاحظ بعض المتكلّمين أن حكوماتهم ما فتئت تحيل مدمني المخدرات إلى مرافق العلاج، بدلا من ملاحقتهم قضائيا، وأنها، بالإضافة إلى إنشائها مراكز للعلاج، تُشرك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في تحسين خدمات العلاج وإعادة التأهيل وتوفيرها.
    Some speakers noted that their Governments had been referring drug addicts to treatment facilities, instead of prosecuting them, and that in addition to establishing treatment centres, they had been involving non-governmental organizations and civil society in improving and providing treatment and rehabilitation services. UN 24- ولاحظ بعض المتكلّمين أن حكوماتهم ما فتئت تحيل مدمني المخدرات إلى مرافق العلاج، بدلا من ملاحقتهم قضائيا، وأنها، بالإضافة إلى إنشائها مراكز للعلاج، تُشرك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في تحسين خدمات العلاج وإعادة التأهيل وتوفيرها.
    24. In Sub-Saharan Africa, the treatment data collection and reporting systems are mostly lacking, and the availability of treatment and rehabilitation services in general is lower than in the other regions. UN 24- وفي أفريقيا جنوب الصحراء، لا توجد نظم لجمع البيانات عن العلاج وللإبلاغ في معظم الأحيان كما إن ما هو متوفّر من خدمات العلاج وإعادة التأهيل فيها أقل بصفة عامة مما هو متوفّر في المناطق الأخرى.
    The Meeting commented on the efforts made by Governments to contribute greater assistance, both financial and technical, to the provision of treatment and rehabilitation services for persons abusing or dependent on drugs. UN 17- وعلّق الاجتماع على الجهود التي تبذلها الحكومات لتقديم المزيد من المساعدة، المالية منها والتقنية، من أجل توفير خدمات العلاج وإعادة التأهيل للأشخاص الذين يتعاطون المخدّرات أو الأشخاص المرتهنين لها.
    (a) There is an urgent need in Africa to increase the provision of treatment and rehabilitation services for those who abuse or are dependent on drugs; UN (أ) هنالك حاجة عاجلة في أفريقيا إلى زيادة توفير خدمات العلاج وإعادة التأهيل لمتعاطي المخدِّرات أو المرتهنين لها؛
    It is also concerned at the lack of comprehensive data and information on the health status of adolescents in general, especially with regard to drug and substance abuse, sexually transmitted diseases and HIV/AIDS, teenage pregnancy, violence and suicide among young people, and by the lack of treatment and rehabilitation services. UN ويساورها القلق أيضا إزاء نقص البيانات والمعلومات الشاملة عن الحالة الصحية للمراهقين عموما، خاصة فيما يتعلق بإساءة استعمال العقاقير والمواد المؤثرة، والأمراض المنقولة جنسيا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وحمل المراهقات، والعنف والانتحار بين الشباب، وإزاء نقص خدمات العلاج وإعادة التأهيل.
    145. Most Governments that returned the questionnaire introduced, within their criminal justice systems, appropriate procedures to enable drug abusers to be provided treatment and rehabilitation as a supplement or, in some cases, a replacement, to prison terms. UN ١٤٥- وقد أدرجت معظم الحكومات التي ردت على الاستبيان في نظم العدالة الجنائية لديها إجراءات مناسبة لتمكين متعاطي المخدِّرات من الحصول على خدمات العلاج وإعادة التأهيل باعتبارها عنصراً مكمِّلاً للسجن أو بديلا عنه في بعض الحالات.
    (c) Governments should be encouraged to introduce within their criminal justice systems appropriate procedures to enable drug abusers to be provided treatment and rehabilitation as a supplement to prison terms. UN (ج) ينبغي تشجيع الحكومات على أن تُدرج في نظم العدالة الجنائية لديها إجراءات مناسبة لتمكين متعاطي المخدِّرات من الحصول على خدمات العلاج وإعادة التأهيل باعتبارها عنصراً مكمِّلاً للسجن؛
    19. Also urges all States to make appropriate treatment and rehabilitation accessible to children, including adolescents, dependent on narcotic drugs, psychotropic substances, inhalants and alcohol; UN 19 - تحث أيضا جميع الدول على توفير خدمات العلاج وإعادة التأهيل الملائمة للأطفال بمن فيهم المراهقون المدمنون على المخدرات والمؤثرات العقلية ومواد الاستنشاق والكحول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more