The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and supplementary feeding to vulnerable groups. | UN | أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة. |
The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and food aid to vulnerable groups. | UN | أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة. |
Implementation of sanitation services in all areas of troop occupation in Mogadishu to United Nations standards | UN | تنفيذ خدمات المرافق الصحية في جميع المناطق التي تحتلها القوات في مقديشو وفقا لمعايير الأمم المتحدة |
The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and the supplementary feeding to vulnerable groups. | UN | أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة. |
Nevertheless, relative coverage still remains considerably below coverage for urban water supply: 2.4 billion people, 85 per cent of the total urban population, have access to sanitation facilities. | UN | بيد أن التغطية لا تزال أدنى بكثير عن نسبة التغطية المقابلة: عدد المستفيدين من خدمات المرافق الصحية في المناطق الحضرية يصل إلى 2.4 بليون نسمة أي 85 في المائة من عددهم الإجمالي. |
sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | توفير خدمات المرافق الصحية لجميع الأماكن، بما في ذلك المجاري وجمع النفايات والتخلص منها |
Market spaces do not offer vendors access to sanitation services or cooking facilities despite paying market day fees. | UN | ولا توفر أماكن الأسواق للبائعين سبل الحصول على خدمات المرافق الصحية أو مرافق الطهي على الرغم من دفع رسوم يومية للأسواق. |
The goal of sanitation service coverage was reached in 2005 by building networks to reduce the number of people without sanitation services. | UN | وتم بلوغ هدف تغطية خدمات المرافق الصحية في عام 2005 من خلال بناء شبكات لخفض عدد الأشخاص الذين لا يحصلون على خدمات المرافق الصحية. |
4. A key consideration by the Committee was the continuing lag in the provision of sanitation services in relation to water supply. | UN | ٤ - وكان هناك اعتبار رئيسي لدى اللجنة يتضمن استمرار تخلف توفير خدمات المرافق الصحية عن إمدادات المياه. |
:: Oxfam provided sanitation services with UNICEF and food distribution and other services for the WFP in Sierra Leone; | UN | :: قدمت أكسفام خدمات المرافق الصحية مع اليونيسيف ووزعت الأغذية وغيرها من الخدمات باسم برنامج الأغذية العالمي في سيراليون. |
sanitation services, such as garbage disposal, were provided for 1,616 families living in seven camps to maintain hygiene standards. | UN | ووفرت خدمات المرافق الصحية من قبيل التخلص من القمامة إلى 616 1 أسرة تعيش في سبعة مخيمات من أجل المحافظة على معايير الصحة. |
17. With the apparent exception of Western Asia, the levels of sanitation services to rural areas remain dismally low. | UN | ١٧ - ومستويات خدمات المرافق الصحية الموفرة بالمناطق الحضرية قد ظلت منخفضة بشكل مؤسف، وذلك بالطبع باستثناء غربي آسيا. |
In indigenous areas, 58 per cent of the population lives in extreme poverty, only 66 per cent have access to drinking water and 43 per cent have access to sanitation services. | UN | وفي مناطق السكان الأصليين، يعيش 58 في المائة من السكان في فقر مدقع، ولا يملك الوصول إلى مياه الشرب إلا 66 في المائة من السكان فقط، مقابل 43 في المائة يملكون وصولاً إلى خدمات المرافق الصحية. |
The objective of the seminar was to exchange experiences with regard to the impact of international investment agreements and their implications for the formulation of public policy for, inter alia, private investment in the provision of sanitation services. | UN | وتمثل هدف الندوة في تبادل الخبرات فيما يتعلق بأثر اتفاقات الاستثمار الدولية وعواقبها على صياغة السياسات العامة، في جملة أمور، من أجل الاستثمار الخاص في مجال توفير خدمات المرافق الصحية. |
Between 1994 and 2002, the proportion of homes with improved sanitation services, defined as a lavatory bowl connected to a drainage system, a lavatory connected to a septic tank, or a flush toilet. | UN | في الفترة ما بين عامي 1994 و 2002، ارتفعت نسبة البيوت التي توجد بها خدمات المرافق الصحية المحسّنة، المعرّفة بأنها حوض مرحاض مرتبط بنظام تصريف للمياه أو مرحاض مرتبط بخزان تفسخ أو مرحاض ذو طراد للمياه. |
In this case, public health education and hygiene awareness raising, including through mass media, could create demand for sanitation services. | UN | وفي هذه الحالة، يمكن أن يخلق التثقيف في مجالي الصحة العمومية وزيادة الوعي بالنظافة الصحية، بما في ذلك من خلال وسائل الإعلام الجماهيرية، طلبا على خدمات المرافق الصحية. |
Just under half of the 2.2 million conflict affected people had access to clean water and half of the 1.7 million internally displaced persons had access to sanitation services. | UN | وعدد من بإمكانهم الحصول على مياه نظيفة هو أقل بقليل من نصف عدد المتضررين من الصراع البالغ 2.2 مليون شخص، وعدد من تتوفر لهم خدمات المرافق الصحية هو نصف عدد المشردين داخليا الذي يبلغ 1.7 مليون شخص. |
No reliable global inferences are possible concerning increases in sanitation services over the same period, because of the use of significantly more stringent criteria through time regarding what constitutes safe sanitation. It appears, however, that progress in the expansion of sanitation coverage has not been very significant. | UN | ولا يمكن التوصل إلى استدلالات عالمية موثوق بها فيما يتعلق بالزيادة في خدمات المرافق الصحية أثناء الفترة نفسها، بسبب استخدام معايير أشد كثيرا مع مرور الزمن فيما يتعلق بمكونات المرافق الصحية المأمونة إلا أن التقدم المحرز في توسيع نطاق تغطية المرافق الصحية لم يكن كبيرا جدا على ما يبدو. |
35. As table 1 shows, only 70 per cent of the world's rural population is covered by safe water supply and barely 37 per cent by sanitation facilities. | UN | 35 - على غرار ما يتضح من الجدول 1، تصل نسبة الذين يحصلون على إمدادات المياه المأمونة من بين سكان العالم في المناطق الريفية إلى 70 في المائة فقط وتصل نسبة الذين يحصلون منهم على خدمات المرافق الصحية بالكاد إلى 37 في المائة. |
34. Percentage of population with sanitary services | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات المرافق الصحية |
Mr. Karma enjoys access to health facilities and the right to receive visits from his attorney and his relatives. | UN | ويستفيد السيد كارما من خدمات المرافق الصحية ويتمتع بالحق في تلقي الزيارات من المحامي الموكَّل عنه وأقاربه. |
34. In Africa, urban sanitation coverage has increased slightly, from about 83 per cent to nearly 84 per cent in 2000. | UN | 34 - وفي أفريقيا، ارتفعت في عام 2000 نسبة التغطية فيما يتعلق بتقديم خدمات المرافق الصحية في المناطق الحضرية ارتفاعا طفيفا من 83 في المائة تقريبا إلى قرابة 84 في المائة. |