"خدمات المشورة والاختبار" - Translation from Arabic to English

    • counselling and testing services
        
    • counseling and testing
        
    Voluntary counselling and testing services were also provided for 1,532 Mission personnel. UN كما قُدِّمت خدمات المشورة والاختبار الطوعية لـ 532 1 من أفراد البعثة.
    Voluntary counselling and testing services were made available in collaboration with the United Nations Office at Nairobi UN وجرى توفير خدمات المشورة والاختبار الطوعية بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Voluntary confidential counselling and testing services were provided to 9,525 soldiers and civilians. UN واستفاد 525 9 من الجنود والمدنيين من خدمات المشورة والاختبار الطوعية السرية.
    116 UNSOA staff members were trained in HIV voluntary counselling and testing services, which was made available in collaboration with the United Nations Office at Nairobi joint medical services UN تم تدريب 116 من موظفي مكتب دعم البعثة على تقديم خدمات المشورة والاختبار الطوعية والسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، التي أتيحت بالتعاون مع الخدمات الطبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    HIV testing in VCT (Voluntary counseling and testing) services was also promoted. UN كما رُوج لاختبار الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية في إطار خدمات المشورة والاختبار الطوعيين.
    Less than 0.4 per cent of adults in low- and middle-income countries received voluntary counselling and testing services in 2003. UN وحصل أقل من 0.4 من البالغين في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل على خدمات المشورة والاختبار على أساس طوعي في عام 2003.
    To facilitate early diagnosis, several countries have implemented policies which promote the routine offer of confidential HIV counselling and testing services. UN ولتيسير التشخيص المبكر، ينفّذ عدد من البلدان سياسات تشجع تقديم خدمات المشورة والاختبار لفيروس نقص المناعة البشرية روتينيا بأسلوب يتسم بالسرية.
    103. UNICEF is playing an important role in supporting the design and scaling up of voluntary confidential counselling and testing services. UN 103- وتضطلع اليونيسيف بدور هام في دعم أنشطة تصميم خدمات المشورة والاختبار على أساس تطوعي وسري والارتقاء بها.
    JS1 recommended the requirement of parental consent for providing counselling and testing services to people less than 16 years of age be eliminated. UN وأوصت الورقة بإلغاء شرط موافقة الآباء على توفير خدمات المشورة والاختبار للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 16 عاماً(25).
    35. In addition to providing voluntary counselling and testing services to new arrivals, the UNMEE HIV/AIDS unit has assisted in the preparation of training courses for the HIV/AIDS learning facilitators in Eritrea. UN 35 - وإضافة إلى تقديم خدمات المشورة والاختبار الطوعية للقادمين الجدد، قدمت الوحدة المساعدة في إعداد دورات تدريبية لميسـِّـري الأنشطة التعليمية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إريتريا.
    22. Worldwide, the number of people receiving counselling and testing services has doubled since 2001, the number of women offered services to prevent mother-to-child transmission has increased by 70 per cent, and the number of young people who have received AIDS education has doubled. UN 22 - وعلى الصعيد العالمي، تضاعف عدد الأشخاص الذين يحصلون على خدمات المشورة والاختبار منذ عام 2001، وزاد بنسبة 70 في المائة عدد النساء اللاتي قُدمت إليهن خدمات لوقاية انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، وتضاعف عدد الشباب الذين حصلوا على التثقيف في مجال الإيدز.
    On 21 November 2001, a pilot programme was initiated that offers voluntary counselling and testing services, as well as mother-to-child transmission care, to all prenatal women attending the pilot sites. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، شُرع في برنامج تجريبي يقدم خدمات المشورة والاختبار الطوعية، وكذلك الرعاية الخاصة بانتقال المرض من الأمهات إلى الأطفال، إلى جميع الأمهات اللائي يشاركن في المواقع التجريبية.
    35. HIV confidential counselling and testing is considered the entry point into the HIV/AIDS prevention, treatment, care and support cycle, which, if operated properly, will protect confidentiality and assure adherence to the principles governing HIV confidential counselling and testing services as determined by the World Health Organization (WHO). UN 35 - وتعتبر المشورة والاختبار الطوعيان نقطة البداية لدورة الوقاية من فيروس ومرض الإيدز وعلاجه ورعايته ودعمه، وإذا جرى تشغيلها على نحو سليم فستحمي سرية البيانات وتضمن الالتزام بالمبادىء التي تنظم خدمات المشورة والاختبار الطوعيين حسب ما حددتها منظمة الصحة العالمية.
    Voluntary confidential counselling and testing services were provided to 2,069 (2,027 males and 42 females) SPLA soldiers and civilians throughout South Sudan. UN وقُدمت خدمات المشورة والاختبار الطوعي سرا لما يبلغ 069 2 (027 2 من الذكور و 42 من الإناث) من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان والمدنيين في جميع أنحاء جنوب السودان.
    It also provided and facilitated free access to voluntary HIV/AIDS confidential counselling and testing services for Mission personnel and the host population (1,953 tests). UN وكذلك وفرت البعثة وسهلت الاستفادة المجانية من خدمات المشورة والاختبار بشكل سري وطوعي فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لموظفي البعثة والسكان المضيفين (953 1 فحصا).
    The HIV/AIDS Officer will follow up and ensure that confidential standards as determined by WHO are applied; coordinate and evaluate all fixed and mobile counselling and testing services done at Headquarter and in the field; and provide HIV counselling and testing services, which are crucial HIV/AIDS prevention interventions within the Operation. UN وسيقوم مسؤول فيروس ومرض الإيدز بالمتابعة وضمان تطبيق المعايير القياسية لسرية البيانات التي قررتها منظمة الصحة العالمية؛ كما سينسق ويقيِّم جميع خدمات تقديم المشورة والاختبار الثابتة والمتنقلة التي تجري في المقر وفي الميدان؛ ويقدم خدمات المشورة والاختبار لفيروس ومرض الإيدز، التي تعد بالغة الأهمية لإجراءات التدخل الوقائية منهما في إطار تلك العملية.
    In order to come close to addressing the needs of the 2.5 million pregnant women each year who are HIV-positive, this coverage needs to be greatly expanded, voluntary counselling and testing services -- the critical entry point to such programmes -- have to be strengthened, and safe infant-feeding by HIV-infected mothers must become a reality. UN وللاقتراب من هدف تلبية احتياجات مليونين ونصف من الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية سنويا ، فإن هذه التغطية ينبغي توسيع نطاقها إلى حد كبير، كما يتعين تعزيز خدمات المشورة والاختبار الطوعية - التي تشكل المدخل الحيوي لهذه البرامج - كما يجب أن تصبح تغذية الأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية للرضع تغذية آمنة أمرا واقعا.
    The Ministry of Health and Social Welfare offers counseling and testing for pregnant women as part of antenatal care. UN وتعرض وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية خدمات المشورة والاختبار للحوامل كجزء من الرعاية السابقة للولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more