With respect to marriage and cohabitation, it would be interesting to know whether regulated mediation services were available. | UN | وفيما يتعلق بالزواج والمعاشرة، قالت إنه من المهم معرفة ما إذا كانت خدمات الوساطة المنظمة متاحة. |
One solution offered was to reinforce parenting skills, support parents and provide them with guidance, including through family mediation services. | UN | ومن الحلول التي عرضت تعزيز مهارات التربية الأبوية، ودعم الآباء وتوجيههم، بما في ذلك عبر خدمات الوساطة الأسرية. |
Resolution of employment-related problems from peacekeeping staff in at least 400 cases, including the provision of mediation services through the Mediation Division | UN | حل مشاكل موظفي حفظ السلام المتعلقة بالعمل في ما لا يقل عن 400 حالة بما في ذلك توفير خدمات الوساطة من خلال شعبة الوساطة |
Employment intermediation services are provided by the National Job Centre and private enterprises. | UN | ويقدم كل من المركز الوطني للوظائف والمشاريع الخاصة خدمات الوساطة للعمل. |
Allocation of financial intermediation services indirectly measured | UN | تخصيص خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر |
[Illegible] intermediary services provided indirectly | UN | خدمات الوساطة المالية المتاحة بصورة غير مباشرة |
The Secretary-General indicates that the Mediation Service opened 62 cases during that period, of which 28 were mediated. | UN | فقد ذكر الأمين العام أنّ خدمات الوساطة نظرت خلال هذه الفترة في 62 قضية، تُوسط في 28 منها. |
We consider it essential to expand and strengthen its operations, which will allow it to implement a package of preventive measures and to activate mediation services. | UN | ونرى أنه من الضروري توسيع عملياتها وتعزيزها، الأمر الذي سيسمح بتنفيذ رزمة من التدابير الوقائية وتفعيل خدمات الوساطة. |
The organization has launched and is now running programmes on family mediation services and on conflict resolution among parents, children and schools. | UN | وأطلقت المنظمة برامج بشأن خدمات الوساطة الأسرية وحل الخلافات بين الأبوين والأطفال والمدارس وهي تدير هذه البرامج حالياً. |
In addition, it will complement the informal mediation services currently being provided by the Office of the Ombudsman. | UN | كما أنها ستكمل خدمات الوساطة غير الرسمية التي يقدمها حالياً مكتب أمين المظالم. |
The Chief Mediator will have overall responsibility for the mediation services to be provided by the new division. | UN | وسيتولى رئيس الوسطاء المسؤولية العامة عن خدمات الوساطة التي ستقدمها الشعبة الجديدة. |
mediation services had also been developed to address family disputes, in particular in the case of underprivileged families and their children. | UN | وجرى أيضاً تطوير خدمات الوساطة لتسوية المنازعات الأسرية، وبصفة خاصة في حالة الأسر المحرومة وأطفالها. |
Before the Employment Relations Authority hears a matter, the parties are encouraged to attend mediation with the mediation services supplied by the Department of Labour. | UN | وقبل عرض مسألة ما على هيئة علاقات العمل، يُحَثّ الطرفان على اللجوء إلى الوساطة حيث تقدم وزارة العمل خدمات الوساطة. |
It is also concerned that in cases of family disputes, there is insufficient funding for mediation services to parents. | UN | كما تشير اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية تمويل خدمات الوساطة عند حدوث خلافات أسرية. |
The Parties request the Security Council of the United Nations to assist the work of the Commission by providing political mediation services and dispatching United Nations military observers to the areas of conflict. | UN | ويتوجه الطرفان الى مجلس اﻷمن في اﻷمم المتحدة طالبين مساعدة اللجنة في أعمالها من خلال توفير خدمات الوساطة السياسية ومن خلال إيفاد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين الى مناطق النزاع. |
The Parties request the Security Council of the United Nations to assist the work of the Commission by providing political mediation services and dispatching United Nations military observers to the areas of conflict. | UN | ويتوجه الطرفان إلى مجلس اﻷمن في اﻷمم المتحدة طالبين مساعدة اللجنة في أعمالها من خلال توفير خدمات الوساطة السياسية ومن خلال إيفاد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين إلى مناطق النزاع. |
Save the Children, involved in this project since 2008, offers legal and cultural mediation services for minors and support and care related activities in the shelters and at dedicated Centres. | UN | وتقدم منظمة إنقاذ الطفولة، المشاركة في هذا المشروع منذ 2008، خدمات الوساطة القانونية والثقافية للقُصّر وتضطلع بأنشطة الدعم والرعاية في الملاجئ وفي المراكز المخصصة. |
The 2008 SNA enlarges the definition of financial services to give due weight to the increase in such services other than financial intermediation services, specifically financial risk management and liquidity transformation. | UN | يوسِّع نظام الحسابات القومية لعام 2008 نطاق تعريف الخدمات المالية لإيلاء الاعتبار الواجب للزيادة في تلك الخدمات بخلاف خدمات الوساطة المالية، ولا سيما إدارة المخاطر المالية وتحول السيولة. |
Refined method for calculating financial intermediation services indirectly measured | UN | تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر |
The treatment of financial intermediation services indirectly measured | UN | معالجة خدمات الوساطة المالية المحتسبة على نحو غير مباشر |
We will improve R & D conditions through subsidizing key national laboratories and research projects; we will also develop small and medium-sized technology companies and encourage intermediary services. | UN | وسنحسن ظروف البحث والتطوير بدعم المختبرات ومشاريع البحث الوطنية الرئيسية ؛ وسنطور أيضا شركات تكنولوجية صغيرة ومتوسطة وسنشجع خدمات الوساطة. |
The Secretary-General states, however, that a number of cases opened by the Mediation Service were not mediated because one or both parties chose not to do so following a preliminary consultation. | UN | وأفاد الأمين العام بأنّه قد تعذر التوسط في عدد من القضايا التي تناولتها خدمات الوساطة بسبب عدم قبول أحد طرفي الدعوى أو كليهما الوساطة عقب جلسة المشاورة الأولية. |
Study relationships between measurement of FISIM and weighted money measures | UN | دراسة العلاقات بيــن قياس خدمات الوساطة المالية المقيﱠمـة بشكل غيــر مباشر والتدابير المالية المرجحة |
There was a call to use the potential of the facilitative process " brokerage services " and of climate change financing for a meaningful decision to be reached at the tenth session of the Forum and a future international arrangement on forests at the eleventh session. | UN | ودُعي إلى استخدام قدرات " خدمات الوساطة " للعملية التيسيرية وتسخير إمكانات تمويل إجراءات مواجهة تغير المناخ من أجل التوصل إلى قرار هادف يتخذ في الدورة العاشرة للمنتدى ووضع ترتيب دولي بشأن الغابات مستقبلا أثناء الدورة الحادية عشرة. |
Implementation of the joint brokering service of the conventions. | UN | تنفيذ خدمات الوساطة المشتركة بين الاتفاقيات. |