In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost. | UN | وفي الكثير من البلدان النامية، توفر التعاونيات المالية خدمات تحويل الأموال مما يتيح للعاملين المهاجرين تحويل أموال إلى وطنهم بتكلفة منخفضة. |
The CTC would also appreciate knowing how many money remittance/transfer services are registered or licensed in Colombia. | UN | وستغدو اللجنة ممتنة أيضا إذا أحيطت علما بعدد خدمات تحويل الأموال المسجلة أو الحاصلة على تراخيص في كولومبيا. |
Developing nations, on their part, could help enhancing competition by authorizing a wider range of savings and credit institutions to provide money transfer services. | UN | وفي وسع البلدان النامية، من جهتها، المساعدة على تعزيز التنافس عبر السماح لطائفة أوسع من مؤسسات الادخار والتسليف تقديم خدمات تحويل الأموال. |
Please also identify the authorities in Colombia that are responsible for ensuring that the money transmission services, including informal money or value transfer systems are in compliance with the relevant requirements of the Resolution. | UN | ويرجى أيضا تحديد السلطات المسؤولة في كولومبيا عن كفالة أن تكون خدمات تحويل الأموال، بما في ذلك الأنظمة غير الرسمية لتحويل الأموال أو القيمة، ممتثلة للشروط ذات الصلة الواردة في القرار. |
This has generated demand for remittance services. | UN | وقد ولد هذا طلبا على خدمات تحويل الأموال. |
Additionally, failure to comply with any of the provisions of the Regulations may subject any money transmission service provider or money transmission agent to an administrative fine in accordance with regulation 12. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد يُعرّض عدم الالتزام بأي من أحكام اللوائح أية من مقدمي خدمات تحويل الأموال أو وكلائهم لغرامة إدارية وفقا لأحكام البند 12 من اللوائح. |
Banking institutions offer both national and international fund transfer services, notably Western Union, Money Gram, Transfert Rapide and Express Union. | UN | وتعرض المؤسسات البنكية خدمات تحويل الأموال وطنيا ودوليا وخاصة مؤسسات ويسترن يونيون، وموني غرام، وترانسفير رابيد، وإكسبرس يونيون. |
UNODC also organized an expert group meeting on money value transfer services in Somalia in March 2013. | UN | ونظَّم المكتب أيضاً، في آذار/مارس 2013 في الصومال، اجتماعاً لفريق الخبراء بشأن خدمات تحويل الأموال. |
- Ensuring that money or value transfer services are licensed, monitored, and sanctioned for lack of compliance; | UN | - ضمان أن خدمات تحويل الأموال أو الأصول مرخصة، وتحت الرقابة، وعرضة للعقوبة في حالة المخالفة. |
With UNODC support, the Association is developing a code of conduct to ensure that money transfer services in Somalia meet international standards. | UN | وبدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تعكف الرابطة على وضع مدونة قواعد سلوك تكفل وفاء خدمات تحويل الأموال في الصومال للمعايير الدولية. |
These efforts aim to establish an operational and effective relation between authorities and providers of money or value transfer services, which will facilitate the effective gathering of financial information and support investigations targeting financiers of pirates. | UN | وتهدف هذه الجهود إلى إقامة علاقات تنفيذية وفعالة بين السلطات ومقدمي خدمات تحويل النقود أو الأموال التي ستيسر عملية جمع المعلومات المالية بشكل فعال وتدعم التحقيقات التي تستهدف ممولي القراصنة. |
It focused on improving cooperation and information-sharing between operators of money or value transfer services and law enforcement agencies in the region. | UN | وركز المؤتمر على تحسين التعاون وتبادل المعلومات بين مقدمي خدمات تحويل النقود أو الأموال ووكالات إنفاذ القانون في المنطقة. |
The obligations of the MLPA apply to all persons or businesses providing money remittance/transfer services. | UN | تنطبق الالتزامات التي يفرضها قانون منع غسل الأموال على كافة الأشخاص أو الكيانات التجارية التي تقدم خدمات تحويل الأموال أو نقلها. |
Under the Banking Act (Kreditwesengesetz, KWG) not only banks but also all providers of money transfer services in Germany are supervised by the Federal Financial Supervisory Authority (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, BaFin). | UN | بمقتضى قانون المصارف لا تخضع المصارف وحدها بل تخضع جميع الجهات التي تقدم خدمات تحويل الأموال في ألمانيا لرقابة السلطة الاتحادية للإشراف المالي. |
In fact, according to the Financial Institutions Act, a company, which conducts money transmission services without the necessary licence, is liable to criminal sanctions. | UN | والواقع أن قانون المؤسسات المالية يقضي بتوقيع عقوبات جنائية على أية شركة تزاول خدمات تحويل الأموال دون الحصول على الترخيص اللازم. |
The undertaking of money transmission services is required to be authorized under the Financial Institutions Act, 1994 and therefore the undertaking of such activity without the necessary license is liable to criminal sanctions. | UN | وبموجب قانون المؤسسات المالية لعام 1994 يتعين الحصول على إذن لتقديم خدمات تحويل الأموال، وبالتالي فإن القيام بهذا النشاط بدون الترخيص اللازم يعرض الفاعل للعقوبة الجنائية. |
Under the proposed Anti - Money Laundering Bill 2005, Money transmission services are considered as Reporting Entities and Sections 4 to 11 place more obligations on them which include the following: | UN | وتعتبر خدمات تحويل الأموال، بموجب مشروع قانون مكافحة غسل الأموال المقترح لعام 2005، كيانات مبلغة، وتُلقي المادتان 4 و 11 على عاتقها المزيد من الالتزامات التي تشمل ما يلي: |
Only banks and credit institutions which provide public money remittance services and participate in the Finnish interbank payment system require a licence granted by the Financial Supervision Authority (FSA). | UN | تحتاج فقط المصارف والمؤسسات الائتمانية التي تقدم خدمات تحويل الأموال العامة وتشارك في النظام الفنلندي للمدفوعات فيما بين المصارف إلى ترخيص يمنح من هيئة الرقابة المالية. |
Engaging in money remittance services without being licensed is subject to punishment under domestic laws such as the Banking Law. | UN | ويخضع أداء خدمات تحويل الأموال دون ترخيص للعقوبة بمقتضى القوانين الداخلية من قبيل قانون المصارف. |
It designates money transmission service as financial institutions and makes them subject to the full requirements of the anti-money laundering regime (First Schedule) | UN | يعتبر خدمات تحويل الأموال بمثابة مؤسسات مالية ويخضعها لشروط نظام مكافحة غسل الأموال بأكمله (الجدول الأول من القانون) |
Instructions have been issued to banks and finance companies by the relevant supervisory authority and to authorized money changers, authorized travel agents and money transmission service providers by the Controller of Exchange to comply strictly with the requirements of the regulations. | UN | وقد صدرت تعليمات للمصارف والشركات المالية من الهيئة المشرفة المعنية وللصيارفة المرخص لهم ووكلاء السفر ومقدمي خدمات تحويل الأموال المرخص لهم من مراقب البورصة بالامتثال الصارم للمقتضيات الواردة في الأنظمة. |
Response - As per the Money Service Transfer scheme of the Government, all the wire transfer service agencies are to be registered with the Reserve Bank of India. | UN | الرد - وفقا لنظام خدمات تحويل الأموال الذي وضعته الحكومة، يتعين على جميع وكالات التحويل البرقي للأموال أن تسجَّل لدى مصرف الهند الاحتياطي. |