The output was higher owing to the increased need for informal conflict resolution services | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الحاجة إلى خدمات تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية |
3.1 Informal conflict resolution services provided to 3 per cent of eligible staff in peacekeeping operations | UN | 3-1 تقديم خدمات تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية إلى نسبة 3 في المائة من الموظفين المؤهلين في عمليات حفظ السلام |
:: 11 regular and ad hoc visits to peacekeeping operations to provide on-site conflict resolution services and to enhance conflict competence though outreach and awareness | UN | :: إجراء 11 زيارة دورية ومخصصة إلى عمليات حفظ السلام لتقديم خدمات تسوية المنازعات في عين المكان، ولتعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات عن طريق التواصل والتوعية |
A network has been created through which offers and requests for technical assistance regarding the administration of dispute resolution services are channelled. | UN | وأنشئت شبكة تُوجّه من خلالها عروض وطلبات المساعدة التقنية المتعلقة بإدارة خدمات تسوية المنازعات. |
The Board would offer dispute settlement services to Member States and receive requests from parties to disputes. | UN | ويعرض هذا المجلس خدمات تسوية المنازعات على الدول اﻷعضاء كما يتلقى طلبات من اﻷطراف في أي نزاع. |
The incumbent would continue to assist in the finalization of consistent case-handling procedures for all peacekeeping cases and perform other tasks related to the delivery of conflict resolution services to staff in peacekeeping missions. | UN | وسيواصل شاغل الوظيفة تقديم المساعدة في الانتهاء من وضع إجراءات متسقة لتناول الحالات المتصلة بحفظ السلام، وسيؤدي مهاماً أخرى تتعلق بتقديم خدمات تسوية المنازعات للموظفين في بعثات حفظ السلام. |
11 regular and ad hoc visits to peacekeeping operations that are not covered by the regional ombudsmen to provide on-site conflict resolution services and to enhance conflict competence though outreach and awareness | UN | القيام بـ 11 زيارة دورية ومخصصة إلى عمليات حفظ السلام التي لا يغطيها أمناء مظالم إقليميون، لتوفير خدمات تسوية المنازعات في عين المكان وتعزيز الكفاءة في مجال تسوية النزاعات عن طريق التواصل والتوعية |
13 regular and ad hoc visits to peacekeeping operations that are not covered by the regional ombudsmen to provide on-site conflict resolution services and to enhance conflict competence through outreach and awareness | UN | القيام بـ 13 زيارة دورية ومخصصة إلى عمليات حفظ السلام التي لا يغطيها أمناء مظالم إقليميون، لتوفير خدمات تسوية المنازعات في المواقع وتعزيز كفاءة تسوية النزاعات عن طريق التواصل والتوعية |
:: 13 regular and ad hoc visits to peacekeeping operations that are not covered by the regional ombudsmen to provide on-site conflict resolution services and to enhance conflict competence through outreach and awareness | UN | :: القيام بـ 13 زيارة دورية ومخصصة إلى عمليات حفظ السلام التي لا يغطيها أمناء مظالم إقليميون، لتوفير خدمات تسوية المنازعات في المواقع وتعزيز كفاءة تسوية النزاعات عن طريق التواصل والتوعية |
The incumbent will continue to assist in the finalization of consistent case-handling procedures for all peacekeeping cases and perform other tasks as related to the delivery of conflict resolution services to staff in peacekeeping missions. | UN | وسيواصل شاغل الوظيفة تقديم المساعدة في إنجاز إجراءات تناول الحالات المتصلة بحفظ السلام مع الحرص على اتساق هذه الإجراءات، وسيؤدي مهاما أخرى تتعلق بتقديم خدمات تسوية المنازعات للموظفين في بعثات حفظ السلام. |
13 regular and ad hoc visits to peacekeeping operations that are not covered by the regional ombudsmen to provide on-site conflict resolution services and to enhance conflict competence through outreach and awareness | UN | إجراء 13 زيارة دورية ومخصصة إلى عمليات حفظ السلام التي لا يغطيها أمناء مظالم إقليميون، لتوفير خدمات تسوية المنازعات في المواقع وتعزيز الكفاءة في تسوية المنازعات عن طريق التواصل والتوعية |
The Office provides conflict resolution services to staff of the Secretariat, UNDP, the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund, the United Nations Office for Project Services, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | ويقدم المكتب خدمات تسوية المنازعات لموظفي الأمانة العامة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Informal conflict resolution services in the Secretariat: for a more harmonious and productive workplace Operational issues | UN | ثالثا - خدمات تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية في الأمانة العامة للأمم المتحدة: صوب تهيئة مكان للعمل أكثر انسجاما وإنتاجية |
59. In the Secretariat, informal conflict resolution services are available to all staff serving at Headquarters duty stations and in the field. | UN | 59 - تتاح في الأمانة العامة لجميع الموظفين العاملين في مقار مراكز العمل أو في الميدان الاستفادة من خدمات تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية. |
43. The website of the Office continued to be an important tool for reaching out to staff and for sharing informational material about conflict resolution services. | UN | 43 - ولا يزال الموقع الشبكي للمكتب يمثّل أداة هامة للتواصل مع الموظفين وتبادل المواد الإعلامية عن خدمات تسوية المنازعات. |
One Senior Conflict Resolution Officer (P-5) to provide the full spectrum of informal conflict resolution services to non-staff and to liaise with the Mediation Service on cases that require mediation. | UN | موظف أقدم معني بتسوية المنازعات (ف-5)، يتولى توفير المجموعة الكاملة من خدمات تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية إلى الأفراد من غير الموظفين، والاتصال بدائرة الوساطة بشأن القضايا التي تستلزم وساطة. |
As indicated in paragraph 13 of the report of the Secretary-General, the integrated Office is establishing a roster of mediators to provide dispute resolution services as may be required. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام، يعد المكتب المتكامل قائمة وسطاء لتوفير ما يطلب من خدمات تسوية المنازعات. |
It focuses on Secretariat-specific activities, including dispute resolution services offered to staff; initiatives to promote competence in conflict management and other outreach activities; and recommendations on systemic observations. | UN | ويركز على الأنشطة الخاصة بالأمانة العامة، بما في ذلك خدمات تسوية المنازعات المتاحة للموظفين، والمبادرات الرامية إلى تعزيز الكفاءة في إدارة المنازعات وغير ذلك من أنشطة التوعية، والتوصيات المتعلقة بالملاحظات المؤسسية العامة. |
4. The Office offers dispute resolution services through the ombudsman practice and mediation by using interest-based approaches to conflict resolution and involving methods such as facilitation, problem solving, shuttle diplomacy and conflict coaching. | UN | 4 - ويقدم المكتب خدمات تسوية المنازعات عن طريق ممارسات أمين المظالم وما يقوم به من وساطة باتباع نهج قائمة على المصلحة في تسوية المنازعات وتتمثل في أساليب مثل مساعي التيسير وحل المشاكل والدبلوماسية المكوكية والإرشاد في مجال المنازعات. |
Besides arbitration, which is the settlement mechanism most referred to, the Court also offers a broad range of international dispute settlement services including good offices, mediation, commissions of inquiry and conciliation. | UN | وإلى جانب التحكيم، الذي يشكل آلية التسوية التي يرجع إليها في معظم الوقت، تقدم المحكمة أيضا مجموعة واسعة من خدمات تسوية المنازعات الدولية، التي تشمل المساعي الحميدة والوساطة ولجان التحقيق والتوفيق. |
The Commission further noted that the Working Group intended, upon completing its initial review of the draft rules, to consider the principles that ought to apply to online dispute resolution providers and neutrals. | UN | كما أحاطت اللجنة علماً بأنَّ الفريق العامل يعتزم النظر في المبادئ التي يتعين أن تسري على مقدمي خدمات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر والمحايدين، بعد أن يُتم استعراضه الأولي لمشروع القواعد. |