In most other cases, financial sustainability can be obtained through the marketing and selling of value-added services to Trade Point customers. | UN | وفي معظم الحالات اﻷخرى، يمكن تحقيق الاستدامة المالية من خلال تسويق وبيع خدمات ذات قيمة مضافة إلى زبائن النقاط التجارية. |
This framework combines policy recommendations and tools emanating from the global campaign for sustainable urbanization with value-added services to support the efforts of Member States, United Nations country teams and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) in attaining the human settlements-related Millennium Development Goals. | UN | ويجمع هذا الإطار بين التوصيات المتعلقة بالسياسات والأدوات المنبثقة من الحملة العالمية للتحضر المستدام، مع خدمات ذات قيمة مضافة لدعم جهود الدول الأعضاء، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية. |
The need for traders to provide value-added services, and to be able to take significant risks, has had an influence on the structure of the trading community. | UN | 26- وكان لحاجة التجار إلى توفير خدمات ذات قيمة مضافة وإلى التمكن من القبول بمخاطر كبيرة تأثير في هيكل الأوساط التجارية. |
These three areas represent core activities of the Organization and are the building blocks necessary for the delivery of value-added service. | UN | وتمثل هذه المجالات الثلاثة الأنشطة الرئيسية للمنظمة وهي لبنات البناء اللازمة لإنجاز خدمات ذات قيمة مضافة. |
Such rules include regulation on the provision of value added services and standards-related measures. | UN | وتشمل تلك القواعد التنظيم بشأن تقديم خدمات ذات قيمة مضافة وتدابير متعلقة بالمعايير. |
After an initial decline, GDS have adapted to the Internet and begun to offer value-added services, having significantly reduced their costs and transferred part of value added to small providers and consumers. | UN | وبعد حدوث انخفاض أولي، تكيفت أنظمة التوزيع العالمية مع الإنترنت وبدأت تقدم خدمات ذات قيمة مضافة بعد أن خفضت كثيراً تكاليفها وحولت جزءاً من القيمة المضافة إلى صغار الموردين والمستهلكين. |
The aggregation of these benefits, if successfully exploited, allows countries to enhance their competitiveness and shift toward the production and provision of higher value-added services. | UN | وإذا استُغلت هذه المزايا في مجملها بصورة ناجحة، فإنها سوف تمكن البلدان من تعزيز قدرتها التنافسية والتحول نحو إنتاج وتوريد خدمات ذات قيمة مضافة أعلى. |
Partnerships with the cities of Medellin, Colombia, and Seville, Spain, have enabled UN-Habitat to provide value-added services in support of the transfer of best practices and more effective North-South and South-South cooperation, as called for by paragraph 40 of the 2005 World Summit Outcome. | UN | وقد مكنت الشراكات المقامة مع مدينتي ميديين بكولومبيا وأشبيلية بإسبانيا موئل الأمم المتحدة من تقديم خدمات ذات قيمة مضافة دعما لنشر أفضل الممارسات وزيادة فعالية التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، وهو ما تدعو إليه الفقرة 40 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Buyers and sellers can find each other directly now, so if traders wish to survive, they need to perform more than a mere intermediary function: they need to provide value-added services. | UN | فقد بات بإمكان البائعين والمشترين أن يتصل بعضهم ببعض مباشرة الآن، ولذلك إذا أراد التجار أن يُكتب لهم البقاء فإنه يتعين عليهم أن يقوموا بأكثر من مجرد وظيفة الوسيط: إذ عليهم أيضاً أن يقدموا خدمات ذات قيمة مضافة. |
To provide value-added services, the trading house has either to be very large, or to act as a specialist in a narrow area (defined by product and/or geographical zone). | UN | فلكي يتمكن البيت التجاري من تقديم خدمات ذات قيمة مضافة يكون عليه إما أن يكون كبيراً جداً وإما أن يعمل كمتخصص في مجال ضيق (يحدده المنتج و/أو المنطقة الجغرافية). |
The following elements, as building blocks in the delivery of value-added services to the three focus areas, will be strengthened: (a) a robust infrastructure; (b) security policies and provisions to ensure business continuity; (c) reliable connectivity with the field and Headquarters; and (d) the building and efficient utilization of a skilled human resources capacity. | UN | وسيتم تعزيز العناصر التالية بوصفها أحجار أساس في تقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة: (أ) هيكل أساسي متين؛ و (ب) سياسات وتدابير أمنية تكفل استمرارية العمل؛ و (ج) قدرة موثوقة على الاتصال بالميدان والمقر؛ و (د) بناء قدرة من الموارد البشرية الماهرة والاستفادة منها بكفاءة. |
The following elements, as building blocks in the delivery of value-added services to the three focus areas, will be strengthened: (a) a robust infrastructure; (b) security policies and provisions to ensure business continuity; (c) reliable connectivity with the field and Headquarters; and (d) the building and efficient utilization of a skilled human resources capacity. | UN | وسيتم تعزيز العناصر التالية بوصفها أحجار أساس في تقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة: (أ) هيكل أساسي متين؛ و (ب) سياسات وتدابير أمنية تكفل استمرارية العمل؛ و (ج) قدرة موثوقة على الاتصال بالميدان والمقر؛ و (د) بناء قدرة من الموارد البشرية الماهرة والاستفادة منها بكفاءة. |
211. As a specific strategic goal for the 2007-2008 planning period, the Division plans to put in place structures, policies and processes enabling resources to be focused as much and as possible towards high value-added services, leaving more routine and repetitive tasks and standard type services to commercial partners. | UN | 211- وكهدف استراتيجي محدد لفترة التخطيط 2007-2008، تُزمع الشعبة إقامة هياكل ووضع سياسات وعمليات تيسر تركيز المزيد من الموارد قدر المستطاع نحو تقديم خدمات ذات قيمة مضافة عالية، وترك المهام الروتينية والمتكررة والخدمات من النوع المعياري ليضطلع بها شركاء تجاريون. |
The following elements, as building blocks in the delivery of value-added services to the three focus areas, will be strengthened: (a) a robust infrastructure; (b) security policies and provisions to ensure business continuity; (c) reliable connectivity with the field; and (d) the building and efficient utilization of a skilled human resources capacity. | UN | وسيتم تعزيز العناصر التالية باعتبارها أحجار أساس في تقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة: (أ) هيكل أساسي متين؛ و (ب) سياسات وتدابير خاصة بالأمن لضمان استمرار الأنشطة العملية؛ و (ج) عنصر توصيل موثوق به مع الميدان؛ (د) بناء قدرة من الموارد البشرية الماهرة واستغلالها بشكل فعال. |
The following elements, as building blocks in the delivery of value-added services to the three focus areas, will be strengthened: (a) a robust infrastructure; (b) security policies and provisions to ensure business continuity; (c) reliable connectivity with the field; and (d) the building and efficient utilization of a skilled human resources capacity. | UN | وسيتم تعزيز العناصر التالية باعتبارها أحجار أساس في تقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة: (أ) هيكل أساسي متين؛ و (ب) سياسات وتدابير خاصة بالأمن لضمان استمرار الأنشطة العملية؛ و (ج) عنصر توصيل موثوق به مع الميدان؛ (د) بناء قدرة من الموارد البشرية الماهرة واستغلالها بشكل فعال. |
The following elements, as building blocks in the delivery of value-added services to the three focus areas, will be strengthened: (a) a robust infrastructure; (b) security policies and provisions to ensure business continuity; (c) reliable connectivity with the field and Headquarters; and (d) the building and efficient utilization of a skilled human resources capacity. | UN | وسيتم تعزيز العناصر التالية بوصفها اللبنات الأساسية لتقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة: (أ) بنية تحتية متينة؛ (ب) سياسات وتدابير أمنية تكفل استمرارية العمل؛ (ج) قدرة موثوقة على الاتصال بالميدان والمقر؛ (د) بناء قدرات من الموارد البشرية الماهرة والاستفادة منها بكفاءة. |
The following elements, as building blocks in the delivery of value-added services to the three focus areas, will be strengthened: (a) a robust infrastructure; (b) security policies and provisions to ensure business continuity; (c) reliable connectivity with the field and Headquarters; and (d) the building and efficient utilization of a skilled human resources capacity. | UN | وسيتم تعزيز العناصر التالية بوصفها اللبنات الأساسية لتقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة: (أ) بنية تحتية متينة؛ (ب) سياسات وتدابير أمنية تكفل استمرارية العمل؛ (ج) قدرة موثوقة على الاتصال بالميدان والمقر؛ (د) بناء قدرات من الموارد البشرية الماهرة والاستفادة منها بكفاءة. |
The following elements, as building blocks in the delivery of value-added services to the three focus areas, will be strengthened: (a) a robust infrastructure; (b) security policies and provisions to ensure business continuity; (c) reliable connectivity with the field and Headquarters; (d) automation of business processes and procedural workflows; and (e) the building and efficient utilization of a skilled human resources capacity. | UN | وسيتم تعزيز العناصر التالية بوصفها اللبنات الأساسية لتقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة: (أ) بنية تحتية متينة؛ (ب) سياسات وتدابير أمنية تكفل استمرارية العمل؛ (ج) قدرة موثوقة على الاتصال بالميدان والمقر؛ (د) والتشغيل الآلي لطرائق إنجاز الأعمال وسير الأعمال الإجرائية؛ (هـ) بناء قدرات من الموارد البشرية الماهرة والاستفادة منها بكفاءة. |
The receipt and inspection function and related activities at UNLB improve the quality and operability of equipment received in the missions and provide a value-added service. | UN | ومهمة الاستلام والتفتيش والأنشطة المتصلة بها من الأمور التي تحسن من نوعية المعدات المتسلمة في البعثات وتزيد من إمكانياتها التشغيلية وتوفر خدمات ذات قيمة مضافة. |
Policies promoting structural change, typically initiating improvements in agricultural productivity, supporting industrial development and shifting into higher value-added service sectors have contributed to poverty reduction in some countries in recent decades. | UN | فقد أسهمت السياسات التي تعزز التغيير الهيكلي، وتؤدي عادة إلى إدخال تحسينات على الإنتاجية الزراعية، ودعم التنمية الصناعية، والتحول إلى قطاعات خدمات ذات قيمة مضافة أعلى، في الحد من الفقر في بعض البلدان في العقود الأخيرة(). |
(iii) Define, for the purposes of governance and oversight, the necessary inter-agency bodies, their membership, key practices, roles and responsibility towards providing value added services to the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies; | UN | ' 3` تحديد الهيئات المشتركة بين الوكالات الضرورية وأعضائها وممارساتها الأساسية وأدوارها ومسؤوليتها تجاه تقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى الأمم المتحدة، والصناديق، والبرامج، والوكالات المتخصصة التابعة لها، وذلك لأغراض الإدارة والرقابة؛ |
The types of FS offshored change from basic IT processing and back-office activities to more value added services, including front-office activities. | UN | وتتباين أنواع الخدمات المالية المنقولة إلى الخارج، ابتداء من المعالجة الأساسية المعتمدة على تكنولوجيا المعلومات، والأنشطة الإدارية المتصلة بالمعاملات المالية، وصولاً إلى خدمات ذات قيمة مضافة أكبر، بما فيها أنشطة خدمات الواجهة. |