Improve the supply of affordable and high-quality childcare services and promote flexible working arrangements; and | UN | تحسين توفير خدمات رعاية الطفولة المعقولة التكلفة والعالية الجودة، وتشجيع ترتيبات العمل المرنة؛ |
36. Several pioneer work programmes in developing countries offer childcare services. | UN | 36 - وتقدم عدة برامج عمل رائدة في البلدان النامية خدمات رعاية الطفولة. |
Article 18.3 requires States parties to take all appropriate measures to ensure that children of working parents have the right to benefit from childcare services, maternity protection and facilities for which they are eligible. | UN | وتتطلب المادة 18-3 من الدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لكي تضمن لأطفال الوالدين العاملين حق الإفادة من خدمات رعاية الطفولة وحماية الأمومة والمرافق التي يكونون مؤهلين للإفادة منها. |
Bella, Paula Hall from Child Welfare Services. | Open Subtitles | بيلا، بولا هول من خدمات رعاية الطفولة. |
enhancing childhood care services, within a broader framework encompassing various family-targeted measures. | UN | :: تعزيز خدمات رعاية الطفولة داخل إطار أوسع نطاقا يتضمن تدابير متنوعة لصالح الأسرة. |
Sorry, cher, Child Protective Services can't do anything. His mother hasn't been charged. | Open Subtitles | آسفة يا عزيزي، لا تستطيع خدمات رعاية الطفولة فعل شيء، فلم تُتهم والدته. |
Article 18.3 requires States parties to take all appropriate measures to ensure that children of working parents have the right to benefit from childcare services, maternity protection and facilities for which they are eligible. | UN | وتتطلب المادة 18-3 من الدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لكي تضمن لأطفال الوالدين العاملين حق الإفادة من خدمات رعاية الطفولة وحماية الأمومة والمرافق التي يكونون مؤهلين للإفادة منها. |
Its terms of reference were to evaluate, cost and prioritize a range of childcare issues, including support for the development of childcare services and supports for parents to access such services. | UN | وكانت اختصاصاتها تشمل تقييم مجموعة من المسائل المتعلقة برعاية الطفولة وتحديد تكاليفها وأولوياتها، بما في ذلك دعم تنمية خدمات رعاية الطفولة ومساعدة الآباء للوصول إلى هذه الخدمات. |
Article 18.3 requires States parties to take all appropriate measures to ensure that children of working parents have the right to benefit from childcare services, maternity protection and facilities for which they are eligible. | UN | وتتطلب المادة 18-3 من الدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لكي تضمن لأطفال الوالدين العاملين حق الإفادة من خدمات رعاية الطفولة وحماية الأمومة والمرافق التي يكونون مؤهلين للإفادة منها. |
Article 18.3 requires States parties to take all appropriate measures to ensure that children of working parents have the right to benefit from childcare services, maternity protection and facilities for which they are eligible. | UN | وتتطلب المادة 18-3 من الدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لكي تضمن لأطفال الوالدين العاملين حق الإفادة من خدمات رعاية الطفولة وحماية الأمومة والمرافق التي يكونون مؤهلين للإفادة منها. |
Article 18, paragraph 3, requires States parties to take all appropriate measures to ensure that children of working parents have the right to benefit from childcare services, maternity protection and facilities for which they are eligible. | UN | وتتطلب الفقرة 3 من المادة 18 من الدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لكي تضمن لأطفال الوالدين العاملين حق الإفادة من خدمات رعاية الطفولة وحماية الأمومة والمرافق التي يكونون مؤهلين للإفادة منها. |
Article 18.3 requires States parties to take all appropriate measures to ensure that children of working parents have the right to benefit from childcare services, maternity protection and facilities for which they are eligible. | UN | وتتطلب المادة 18-3 من الدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لكي تضمن لأطفال الوالدين العاملين حق الإفادة من خدمات رعاية الطفولة وحماية الأمومة والمرافق التي يكونون مؤهلين للإفادة منها. |
The total expenditure of the Ministry of Social Affairs, Labour and Vocational Training for 1998, including childcare services and activities, rose to RO 43,757,000. | UN | 33- أما بالنسبة لاجمالي مصروفات وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني لعام 1998 لمختلف الأنشطة بما في ذلك أنشطة خدمات رعاية الطفولة فقد بلغت 000 757 43 ريال عماني. |
childcare services | UN | خدمات رعاية الطفولة |
childcare services | UN | خدمات رعاية الطفولة |
740. Other countries reported on plans to expand technical and vocational education and training, including in modern technology; increase microcredit facilities for women to encourage women to set up their own enterprises; and increase access to childcare services to facilitate women's involvement in the labour market. | UN | 740- وأبلغت بلدان أخرى عن خطط لتوسيع التعليم و التدريب التقنيين والمهنيين، بما في ذلك في التكنولوجيا العصرية؛ وزيادة التسهيلات لمنح سلف محدودة للنساء لتشجيعهن على إقامة شركات خاصة بهن؛ وزيادة فرص الحصول على خدمات رعاية الطفولة لتسهيل مشاركة المرأة في سوق العمل. |
While subsidies are often provided for external childcare services, only very rarely are financial incentives offered to family caregivers. Parental choices should be supported and financial subsidies offered for different forms of childcare, according to parental preference. | UN | وفيما يغلب على هذا الأمر تقديم معونات للدعم لصالح خدمات رعاية الطفولة الخارجية، قلما يتم تقديم حوافز مالية إلى مقدِّمي الرعاية الأُسريين اللهمّ إلاّ في القليل النادر، وعليه ينبغي أن يتاح الدعم لخيارات الوالدين مع تقديم الإعانات المالية لصالح شتى أشكال رعاية الطفولة وطبقاً لما يفضّله الأبوان. |
Gav, Paula Hall, Child Welfare Services. | Open Subtitles | غاف، قاعة بولا، خدمات رعاية الطفولة. |
141. To this end, in January 2009 it was launched the project, entitled " Azioni di sistema e assistenza tecnica per gli obiettivi dei servizi di cura per l'infanzia " ( " system actions and technical assistance for the objectives of childhood care services " ). | UN | 141 - ولبلوغ هذه الغاية، أطلق في كانون الثاني/يناير 2009 مشروع بعنوان " Azioni di sistema e assistenza tecnica per gli obiettivi dei servizi di cura per l ' infanzia " ( " إجراءات عامة ومساعدات تقنية لتحقيق أهداف خدمات رعاية الطفولة " ). |
Why? When Child Protective Services gets here, he'll be allowed to talk to me, as long as he has an advocate there, right? | Open Subtitles | عندما يصل ممثل خدمات رعاية الطفولة إلى هنا، سيُسمح له بالتحدث معي... |