"خدمات عالمية" - Translation from Arabic to English

    • global service
        
    • global services
        
    Where possible, UNOPS will establish global service centres to achieve economies of scale. UN وحيثما أمكن، سيسعى المكتب إلى إنشاء مراكز خدمات عالمية من أجل تحقيق وفورات الحجم.
    5. UNHCR has its headquarters in Geneva, with a global service Centre in Budapest and its Information and Communications Technology Service Centre in Amman. UN 5 - ويوجد مقر المفوضية في جنيف، ولها مركز خدمات عالمية في بودابست، ومركز لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمان.
    It is stated in the budget estimates that where possible, UNOPS intends to establish global service centres for achieving economies of scale. UN 11 - يرد في تقديرات الميزانية أن المكتب يعتزم، حيثما أمكن، إنشاء مراكز خدمات عالمية لتحقيق وفورات الحجم.
    Galileo would provide a variety of global services free of charge to all users, while value-added services would be provided at a cost. UN وستقدم شبكة غاليليو خدمات عالمية متنوعة مجانا لجميع المستعملين، بينما ستقدم خدمات القيمة المضافة بتكلفة.
    Galileo would provide a variety of global services free of charge to all users, while value-added services would be provided at a cost. UN وستقدم شبكة غاليليو خدمات عالمية متنوعة مجانا لجميع المستعملين، بينما ستقدم خدمات القيمة المضافة مقابل تكلفة.
    5. The Office has its headquarters in Geneva, with a global service Centre in Budapest and an Information and Communications Technology Service Centre in Amman. UN 5 - ويوجد مقر المفوضية في جنيف، ولها مركز خدمات عالمية في بودابست، ومركز خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمان.
    The Unit will also be responsible for the development of global service packages and the replenishment and rotation of strategic deployment stocks, in collaboration with asset managers at the global service Centre. UN وستكون الوحدة مسؤولة أيضا عن وضع مجموعات خدمات عالمية وتجديد مخزونات النشر الاستراتيجية ودورانها، بالتعاون مع مديري الأصول في مركز الخدمات العالمي.
    Stressing the importance of proceeding in that regard, the Assembly decided that the global service Centre at Brindisi would configure and manage global service packages. UN وإذ شددت الجمعية على أهمية البدء في ذلك الصدد، فقد قررت أن يقوم مركز الخدمات العالمية في برينديزي بتشكيل مجموعات خدمات عالمية وإدارتها.
    Before the major offshoring case, UNHCR had also set up a global service desk function in Kuala Lumpur to provide first-level IT support. UN وكانت المفوضية قد قامت، قبل القيام بعملية النقل الرئيسية، بإنشاء مكتب خدمات عالمية في كوالالمبور لتوفير دعم من المستوى الأول في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Before the major offshoring case, UNHCR had also set up a global service desk function in Kuala Lumpur to provide first-level IT support. UN وكانت المفوضية قد قامت، قبل القيام بعملية النقل الرئيسية، بإنشاء مكتب خدمات عالمية في كوالالمبور لتوفير دعم من المستوى الأول في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    The Committee recommends that it be further justified in the Secretary-General's proposal on UNLB as a global service centre in the context of the budget submission for 2011/12. UN وتوصي اللجنة بأن يتضمن مقترح الأمين العام بشأن تحويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى مركز خدمات عالمية في سياق مشروع الميزانية للفترة 2011/2012 مبررات إضافية لإنشاء هذه الوظيفة.
    28. One service package already in operation is the comprehensive operational mission and acquisition support service, a global service package that is actively focused on providing support to special political missions. UN 28 - وتتجسد إحدى مجموعات الخدمات المنفذة حاليا في دائرة الدعم التشغيلي الشامل للبعثات والمشتريات، وهي مجموعة خدمات عالمية تركز بنشاط على تقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة.
    69. As a global service provider in the United Nations system on electoral assistance, mediation, political analysis and counter-terrorism, the Department of Political Affairs has strengthened its capacity to provide those professional services in a timely manner. UN 69 - وتسعى إدارة الشؤون السياسية، بوصفها مقدّم خدمات عالمية في منظومة الأمم المتحدة في مجالات المساعدة الانتخابية والوساطة والتحليل السياسي ومكافحة الإرهاب، إلى تعزيز قدرتها على توفير هذه الخدمات المهنية في الوقت المناسب.
    32. Mr. Hill (Australia), speaking on behalf of Canada, Australia and New Zealand (CANZ), said that the United Nations had developed into a truly global service provider. UN 32 - السيد هيل (استراليا): تكلم باسم استراليا وكندا ونيوزيلندا، فقال إن الأمم المتحدة تطورت فأصبحت تقدم خدمات عالمية بالفعل.
    (e) Development of a small global service centre for central support functions; service delivery functions decentralized to operational units (country, regional or global) operating as distinct revenue and cost centres, except where such units pool resources into joint service centres to achieve economies of scale and service reliability; and UN (هـ) إنشاء وحدة خدمات عالمية صغيرة تقوم بوظائف الدعم المركزي؛ وإضفاء الطابع اللامركزي على وظائف أداء المهام وتوزيعها على وحدات تشغيلية (قطرية، إقليمية، أو عالمية) تعمل كمراكز مميزة للإيرادات والتكاليف، فيما عدا عندما تقوم هذه الوحدات بجمع الموارد في مراكز خدمات مشتركة لتحقيق وفورات الحجم الكبير والموثوقية في الخدمات؛
    38. The Department of Economic and Social Affairs is at the core of the development pillar of the United Nations and the delivery of global services to Member States in development. UN 38 - وتمثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عصب ركيزة التنمية في الأمم المتحدة وما يقدم من خدمات عالمية إلى الدول الأعضاء في مجال التنمية.
    So are demands for the whole range of environmental services provided by forests, not only local services such as water storage, erosion control and soil protection, but also global services such as biodiversity and carbon storage. UN ويسري ذلك على الطلب على المجموعة الكاملة من الخدمات البيئية التي توفرها الغابات، وهي لا تقتصر على خدمات محلية من قبيل تخزين المياه ومكافحة التحات وحماية التربة، بل تشمل خدمات عالمية أيضا من قبيل التنوع البيولوجي وتخزين الكربون.
    20. The review will assess current and projected demands in field operations, as well as the significant anticipated impact of the Umoja and Inspira enterprise resource planning solutions as enablers of global services provision. UN 20 - وسيقيّم الاستعراض الاحتياجات الحالية والمتوقعة في العمليات الميدانية، وسيقيّم كذلك الآثار الكبيرة المتوقع أن تترتب على تطبيق نظامي أوموجا وإنسبيرا لتخطيط الموارد بوصفهما من العناصر التمكينية لتقديم خدمات عالمية.
    2. In February 2005 the European Commission had organized an international conference to explore cooperation between space-faring and non-space-faring countries in the development of global services such as positioning, Earth observation and access to information. UN 2 - واستطرد قائلا إنه في شباط/فبراير عام 2005، نظمت المفوضية الأوروبية مؤتمرا دوليا لاستطلاع التعاون بين البلدان المرتادة للفضاء وغير المرتادة للفضاء في تطوير خدمات عالمية من قبيل تحديد المواقع، ورصد الأرض والوصول إلى المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more