"خدمات مالية" - Translation from Arabic to English

    • financial services
        
    • financial service
        
    • finance services
        
    • FS
        
    • financial products
        
    • non-financial services
        
    Other financial services linking mobile money to bank accounts are also provided. UN وتقدم خدمات مالية أخرى أيضاً تربط خدمات الأموال المتنقلة بالحسابات المصرفية.
    The United Nations is also committed to building inclusive financial services for the poor. UN كما أن الأمم المتحدة ملتزمة بإقامة خدمات مالية للفقراء لا تستبعد أحدا.
    To provide inclusive financial services and increased access to credit UN توفير خدمات مالية للجميع وزيادة فرص الحصول على تسهيلات الائتمان
    He also suggested that the possibility that the United Nations Federal Credit Union (UNFCU) would provide financial services to the Permanent Missions should be explored. UN واقترح أيضا بحث إمكانية أن يقدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني خدمات مالية إلى البعثات الدائمة.
    financial services were subject to deeper liberalization under the Understanding on financial services, including commitments to permit foreign financial service suppliers to offer new financial services and to proscribe new barriers. UN وقد تعرضت الخدمات المالية لتحريرٍ أكثر عمقاً بموجب التفاهم بشأن الخدمات المالية، بما يشمل الالتزامات بالسماح لموردي الخدمات المالية الأجانب بعرض خدمات مالية جديدة، وبحظر فرض حواجز جديدة.
    However, new and interesting financial services were important. UN بيد أن هناك خدمات مالية جديدة ومثيرة للاهتمام تتسم بالأهمية.
    The United Nations is also committed to building inclusive financial services for the poor. UN كما أن الأمم المتحدة ملتزمة بإقامة خدمات مالية للفقراء لا تستبعد أحدا.
    Some Governments have provided financial services directly, and some have set up bank incentive programmes. UN وقام بعض الحكومات بتقديم خدمات مالية مباشرة كما قامت حكومات أخرى بوضع برامج لتقديم حوافز مصرفية.
    Non-bank actors are also using agents to provide financial services. UN وتستعين الجهات الفاعلة غير المصرفية أيضا بخدمات وكلاء لتقديم خدمات مالية.
    Complete financial services, including budgeting, allotment management, accounting, reporting and performance report preparation UN خدمات مالية كاملة، بما في ذلك إعداد الميزانيات، وإدارة تقسيم الموارد، والمحاسبة، والإبلاغ، وإعداد تقارير الأداء
    ∙ work together to increase the synergy among their programmes, in particular between those which offer financial services and those which offer non-financial services. UN ● أن تعمل معاً على زيادة التعاضد بين برامجها، وخاصة بين البرامج التي توفر خدمات مالية والبرامج التي توفر خدمات غير مالية.
    (ii) work together to increase the synergy among their programmes, in particular between those which offer financial services and those which offer non-financial services. UN `٢` التعاون على زيادة التداؤب بين برامجها، خاصة بين البرامج التي توفر خدمات مالية والبرامج التي توفر خدمات غير مالية.
    It does not view it as an issue that is marginal or unchanging, in the sense of migrants being no more than a labour force in the receiving countries, dispassionately transferring remittances and giving rise to additional financial services. UN والسلفادور لا ترى أنها مسألة هامشية أو أنها لا تتعرض للتغيير، بمعنى أن المهاجرين ما هم إلا مجرد قوة عاملة في بلدان المقصد، ترسل التحويلات المالية بلا عاطفة، الأمر الذي تترتب عليه خدمات مالية إضافية.
    The Government will continue to enhance and promote the reputation of the Territory as a world-class financial services jurisdiction. UN وستواصل الحكومة تحسين وتعزيز سمعة الإقليم باعتباره مختصا بتقديم خدمات مالية ذات سمعة عالمية.
    :: 128 service points offering financial services adapted to the low-income rural population. UN ▪ 128 نقطة خدمة تقدم خدمات مالية تناسب سكان الريف ذوي الموارد الشحيحة.
    :: Performing Internet banking or accessing other financial services UN :: إجراء معاملات مصرفية عن طريق الإنترنت أو الحصول على خدمات مالية أخرى
    Sub-goal 2: To increase sustainable access of low income households to quality financial services UN الغاية الفرعية 2: زيادة فرص الأسرة المعيشية المنخفضة الدخل في أن تحصل بشكل مستدام على خدمات مالية جيدة
    What are key policies for strengthening the supply of efficient financial services and ensuring universal access? UN :: ما هي السياسات الرئيسية لتعزيز توريد خدمات مالية تتسم بالكفاءة وضمان تعميم الوصول إليها؟
    In addition, since 1993, three licences of financial service institutions in Germany had been revoked, in part because of non-reporting. UN وبالإضافة إلى ذلك، ألغيت، منذ عام 1993، ثلاث رخص تخص مؤسسات خدمات مالية في ألمانيا بسبب عدم الإبلاغ، من بين أسباب أخرى.
    Expected accomplishment 5.7: Effective and efficient finance services to clients UN الإنجاز المتوقع 5-7: خدمات مالية تتسم بالفعالية والكفاءة للعملاء
    In FS, unbundling allows customers to purchase specific FS from different suppliers. UN أما في قطاع الخدمات المالية، فإن تفكيك الخدمات يتيح للزبائن شراء خدمات مالية معينة من مورّدين مختلفين.
    Post offices that offer legally independent and regulated financial services can be a practical option in expanding access to financial products for the poor and SMEs. UN ويمكن أن تصبح المكاتب البريدية، التي تقدم خدمات مالية مستقلة ومنظمة قانوناً، خياراً عملياً لتوسيع فرص الحصول على المنتجات المالية أمام الفقراء والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more