common services activities with other organizations in the United Nations system | UN | أنشطة خدمات مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة |
common services activities with other organizations in the United Nations system | UN | أنشطة خدمات مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة |
Four other offices had started to identify potential areas for common services. | UN | وشرعت أربعة مكاتب أخرى في تحديد المجالات التي يمكن أن تقدم فيها خدمات مشتركة. |
UNDP should require all country offices to investigate the possibilities of agreeing common service contracts with other United Nations organizations as a method of offering potential cash savings and administrative efficiencies. | UN | ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يطالب جميع المكاتب القطرية بتقصي احتمالات الموافقة على عقود خدمات مشتركة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، كوسيلة لتحقيق الوفورات النقدية وإتاحة الكفاءات الإدارية الممكنة. |
One said that the establishment of joint services was important to enhancing cooperation and coordination and to providing improved and effective delivery of secretariat support to Parties. | UN | وقال أحدهم إن إنشاء خدمات مشتركة يعد مهماً لتحسين التعاون والتنسيق وتحقيق نتائج أفضل وفعالة لتوصيل دعم الأمانة للأطراف. |
100 per cent of missions receive support from off-site shared service entity | UN | تلقي 100 في المائة من البعثات للدعم من قِبل كيان يقدم خدمات مشتركة من خارج الموقع |
As and when further common services are established, users will be charged. | UN | وسيُطلب من المستعملين دفع تكاليف أي خدمات مشتركة إضافية. |
A proposed plan of action with the aim of establishing common services among all agencies in Geneva within the next 10 years has already been developed. | UN | وقد اقترحت بالفعل خطة عمل تهدف إلى إنشاء خدمات مشتركة فيما بين جميع الوكالات في جنيف في غضون السنوات العشر المقبلة. |
This approach should lead to the provision of common services in this area, and a lower expenditure might be required. | UN | وسيؤدي هذا النهج الى توفير خدمات مشتركة في هذا المجال، وقد يتطلب اﻷمر تخفيض النفقات. |
Furthermore, the programmes and funds that share more profound affinities have as yet no common services specific to all of them. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن البرامج والصناديق التي تجمع بين أوجه شبه أكبر لا تتوفر لها حتى اﻵن خدمات مشتركة تختص بها جميعا. |
432. The establishment of common services constitutes an important component of the Secretary-General's reform agenda. | UN | 432 - وتشكل عملية إنشاء خدمات مشتركة أحد العناصر المهمة في برنامج الأمين العام للإصلاح. |
common services activities with other organizations in the United Nations system | UN | خدمات مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة |
In India, the Democratic Republic of the Congo and China, common services were implemented in the area of security. | UN | ففي الهند وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصين، تم توفير خدمات مشتركة في مجال الأمن. |
To better manage the common premises and services programme, the UNDG rolled out a common services management system in 22 countries. | UN | ومن أجل إدارة أماكن العمل المشتركة وبرنامج الخدمات على نحو أفضل، اعتمدت المجموعة نظام إدارة خدمات مشتركة في 22 بلدا. |
Preparation of draft common services agreements with United Nations agencies, funds and programmes as part of the planning for a Darfur mission | UN | إعداد مشاريع اتفاقات خدمات مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في إطار التخطيط لبعثة دارفور |
63. The United Nations Office at Nairobi provides common services to a significant number of United Nations entities located in Kenya. | UN | 63 - يقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خدمات مشتركة لعدد كبير من كيانات الأمم المتحدة الموجودة في كينيا. |
With a combined staff of over 3,000, the co-location of these entities offers considerable opportunities for common services provision. | UN | ويقدم الموقع الواحد المشترك لهذه الكيانات، والذي يزيد مجموع موظفيه عن 3000 موظف، فرصا كبيرة لتوفير خدمات مشتركة. |
In support of rural industrialization, 235 common service facilities and agro-industrial prototype projects were established by the DTI. | UN | ٧٠٦- ودعما للتصنيع الريفي، أقامت وزارة التجارة والصناعة ٥٣٢ مرفق خدمات مشتركة ومشروعا نموذجيا للصناعات الزراعية. |
It also has bilateral agreements with both UNIDO and IAEA under which joint services are provided for those functions not covered by the memorandum of understanding. | UN | ووقع المكتب اتفاقات ثنائية أيضا مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية تقدم بموجبها خدمات مشتركة للمهام التي لا تشملها مذكرة التفاهم. |
37. These three locations differ in their state of readiness for expansion into a shared service centre. | UN | ٣٧ - وتختلف هذ المواقع الثلاثة من حيث درجة جاهزيتها للتوسيع كي تصبح مركز خدمات مشتركة. |
The integration and consolidation of certain transactional administrative processes in shared services will be the focus of a new service delivery model for the Secretariat, the proposal for which will be presented by the Secretary-General to the General Assembly. | UN | وسيكون إدماج وتوحيد عمليات إدارية معينة تتعلق بالمعاملات في إطار خدمات مشتركة محور نموذج جديد للأمانة العامة في تقديم الخدمات، وسيعرض الأمين العام على الجمعية العامة الاقتراح المتعلق بذلك النموذج. |
Before offshoring, they should explore all possibilities, including insourcing to existing offshore service centres and establishing joint service centres. | UN | وينبغي، قبل القيام بعملية النقل إلى الخارج، أن يتقصّوا جميع الإمكانيات، بما في ذلك الاستعانة بمصادر داخلية في مراكز الخدمات القائمة في الخارج وإنشاء مراكز خدمات مشتركة. |