Geneva, 1 July 1998. This substantive basis has enabled the secretariat to provide targeted advisory services to the PA in the past two years. | UN | وهذا الأساس الفني مكّن الأمانة من تقديم خدمات مشورة هادفة إلى السلطة الفلسطينية في السنتين الماضيتين. |
Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. | UN | وسوف تقدم خدمات مشورة تقنية إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية. |
Her office has provided advisory services and technical cooperation to the national authorities, particularly to promote implementation of the international recommendations. | UN | وقد قدم مكتبها خدمات مشورة وتعاون تقني إلى السلطات الوطنية، وبخاصة لتعزيز تنفيذ التوصيات الدولية. |
The Western Australian Government also provides free counselling services for unplanned pregnancies. | UN | وتقدم حكومة أستراليا الغربية أيضا، خدمات مشورة مجانية لحالات الحمل غير المخططة. |
The Act also provides for the establishment of family and child counselling services in both Family Divisions and the establishment of a Family Law Council. | UN | وينص القانون أيضا على إنشاء خدمات مشورة للأسرة والطفل في كل من شُعبتي الأسرة وإنشاء مجلس لقانون الأسرة. |
The Committee also recommends that further efforts be undertaken for the development of child-friendly counselling services as well as care and rehabilitation facilities for adolescents. | UN | وتوصي أيضاً ببذل مزيد من الجهود لتقديم خدمات مشورة ميسرة للأطفال وإنشاء مرافق للرعاية وإعادة تأهيل المراهقين. |
Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. | UN | وسوف تقدم خدمات مشورة تقنية إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية. |
The ISA holder is an individual provider of services who is engaged by UNIDO to provide expertise, advisory services, skills or knowledge in a substantive or support capacity, for the performance of specific tasks during an established period of time. | UN | الشخص الحاصل على اتفاق خدمة فردية هو فرد مقدِّم لخدمات تعينه اليونيدو لتقديم خبرة فنية أو خدمات مشورة أو مهارات أو معرفة بصفة موضوعية أو بصفة دعم من أجل أداء مهام محددة أثناء فترة زمنية محددة. |
The ISA holder is an individual provider of services who is engaged by UNIDO to provide expertise, advisory services, skills or knowledge in a substantive or support capacity, for the performance of specific tasks during an established period of time. | UN | الشخص الحاصل على اتفاق خدمة فردية هو فرد مقدِّم لخدمات تعينه اليونيدو لتقديم خبرة فنية أو خدمات مشورة أو مهارات أو معرفة بصفة موضوعية أو بصفة دعم من أجل أداء مهام محددة أثناء فترة زمنية محددة. |
The United Nations Centre for Human Rights continues to provide essential advisory services in its field of expertise. | UN | ويواصل مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تقديم خدمات مشورة أساسية في ميدان خبرته. |
UNCTAD also provided advisory services and facilitated a workshop in Botswana to enhance the operation of the national coordination working group on trade facilitation. | UN | وقدم الأونكتاد أيضاً خدمات مشورة ويسّر عقد حلقة عمل في بوتسوانا ترمي إلى تحسين سير العمل في الفريق العامل الوطني المعني بتيسير التجارة. |
As part of the same programme, the ongoing activities for Mozambique, Uganda, the United Republic of Tanzania, and Zambia are providing advisory services and have organized several workshops. | UN | وكجزء من البرنامج نفسه، فإن الأنشطة الجارية المتعلقة بأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وموزامبيق هي تقديم خدمات مشورة ونُظِّمت في إطارها عدة حلقات عمل. |
Banks and other lending agencies could, for example, provide business advisory services in order to improve the performance of firms that they lend to. | UN | ويمكن للمصارف وغيرها من وكالات الإقراض، مثلاً، أن تقدم خدمات مشورة في مجال الأعمال التجارية بهدف تحسين أداء الشركات المقترضة. |
Some centres are also due to be turned into youth-friendly centres offering advisory services. | UN | وسيتم تحويل بعض المراكز إلى مراكز صديقة للشباب Youth Friendly وإتاحة خدمات مشورة. |
The Committee also recommends that further efforts be undertaken for the development of child-friendly counselling services and of care and rehabilitation facilities for adolescents. | UN | كما توصي اللجنة ببذل جهود إضافية لتوفير خدمات مشورة ودية تجاه الأطفال ومرافق لرعاية المراهقين وإعادة تأهيلهم. |
The Committee also recommends that further efforts be undertaken for the development of child friendly counselling services, as well as care and rehabilitation facilities, for adolescents. | UN | وتوصي اللجنة كذلك باتخاذ المزيد من التدابير لتطوير خدمات مشورة ملائمة للطفل، ومرافق لرعاية المراهقين وإعادة تأهيلهم. |
The Committee also recommends that further efforts be undertaken for the development of child-friendly counselling services as well as care and rehabilitation facilities for adolescents. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً ببذل المزيد من الجهود لإنشاء خدمات مشورة تراعي سن الأطفال ومرافق لرعاية المراهقين وإعادة تأهيلهم. |
The Committee also recommends that further efforts be undertaken to develop child friendly counselling services, as well as care and rehabilitation facilities for adolescents. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً ببذل مزيد من الجهود لتوفير خدمات مشورة ميسرة للأطفال وكذلك مرافق رعاية وإعادة تأهيل للمراهقين. |
The Committee also recommends that further efforts be undertaken for the development of childfriendly counselling services as well as care and rehabilitation facilities for adolescents. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً ببذل المزيد من الجهود لإنشاء خدمات مشورة تراعي سن الأطفال ومرافق لرعاية المراهقين وإعادة تأهيلهم. |
The Committee also recommends that further efforts be undertaken for the development of child—friendly counselling services as well as care and rehabilitation facilities for adolescents. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً ببذل مزيد من الجهود لتقديم خدمات مشورة ميسرة للأطفال وكذلك مرافق للرعاية وإعادة التأهيل للمراهقين. |
The vocational guidance and consulting of schoolchildren starts too late, therefore only 20 per cent of them receive qualified consulting services before choosing their vocational training curriculum. | UN | ويتلقى أطفال المدارس التوجيه والمشورة المهنيين في وقت متأخر جداً، ولذلك، تقتصر نسبة من يحصلون منهم على خدمات مشورة مؤهلة على عشرين في المائة، قبل اختيار منهج التدريب المهني المناسب لهم. |
The programme includes counseling services on sexual and reproductive matters. | UN | ويشتمل البرنامج على خدمات مشورة بشأن الأمور الجنسية والإنجابية. |