"خدمات منع الحمل" - Translation from Arabic to English

    • contraceptive services
        
    • contraception services
        
    • contraceptive service
        
    It encourages the State party to enhance availability of contraceptive services. UN وتشجع الدولة الطرف على زيادة مدى توافر خدمات منع الحمل.
    It encourages the State party to enhance availability of contraceptive services. UN وتشجع الدولة الطرف على زيادة مدى توافر خدمات منع الحمل.
    She was glad to know that the Government was addressing the issue of teen pregnancy, and asked if sexual education programmes provided contraceptive services and the prevalence of their use by both youth and adults. UN وأعربت عن سرورها بمعرفة أن الحكومة تعكف حاليا على معالجة مسألة حمل المراهقات، وسألت عما إن كانت برامج التثقيف الجنسي توفر خدمات منع الحمل وعن معدلات استعمالها في أوساط صغار السن والكبار.
    According to the administering Power, contraceptive services are provided free of charge, in addition to free antenatal service, which is already being provided for all residents irrespective of nationality. UN وتفيد الدولة القائمة بالإدارة، بأن خدمات منع الحمل تقدم مجانا، فضلا عن الخدمات السابقة للولادة التي توفر فعلا مجانا أيضا لجميع المقيمات بصرف النظر عن جنسياتهن.
    Approximately 4 million people use contraception services each year. UN وتشير التقديرات إلى أن ما يقرب من 4 ملايين شخص يستخدمون خدمات منع الحمل سنوياً.
    It encourages the State party to enhance the availability of contraceptive services. UN وتشجع الدولة الطرف على زيادة مدى توافر خدمات منع الحمل.
    Clients under the age of 18 years require parental consent for contraceptive services. UN وتُشترط موافقة الوالدين لتقديم خدمات منع الحمل للمستفيدين من دون الثامنة عشرة.
    11. Availability of contraceptive services in developing countries, UN ١١ - مدى توفر خدمات منع الحمل فــي البلـدان النامية حسـب المناطــق، ١٩٨٢ - ١٩٨٩
    Table 11. Availability of contraceptive services in developing countries, by region, 1982 and 1989 UN الجدول ١١ - مدى توفر خدمات منع الحمل في البلدان النامية حسب المناطق، ١٩٨٢-١٩٨٩ عــدد البلدان
    11. Availability of contraceptive services, by region, 1982 and 1989 .. 58 UN ١١ - مدى توافر خدمات منع الحمل حسب المناطق، ١٩٨٢ - ١٩٨٩
    Table 11. Availability of contraceptive services, by region, UN الجدول ١١ - مدى توافر خدمات منع الحمل حسب المناطق، ١٩٨٢-١٩٨٩
    470. To map service provision and to improve access to contraception and abortion services, the Government undertook its first national baseline review of contraceptive services in 2006 and a best practice guidance was produced in December 2006. UN 470 - لتنظيم تقديم الخدمات وتحسين الحصول على خدمات منع الحمل والإجهاض، قامت الحكومة بإجراء أول استعراض أساسي لخدمات منع الحمل في 2006 وأصدرت توجيهاً عن أفضل الممارسات في كانون الأول/ ديسمبر 2006.
    According to the administering Power, contraceptive services are provided free of charge, in addition to free antenatal service, which is already being provided for all residents irrespective of nationality. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة، فإن خدمات منع الحمل تقدم مجانا، فضلا عن الخدمات السابقة للولادة التي توفر مجانا أيضا لجميع المقيمين بصرف النظر عن جنسياتهم.
    According to the administering Power, contraceptive services are provided free of charge, in addition to free antenatal service, which is already being provided for all residents irrespective of nationality. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة، فإن خدمات منع الحمل تقدم مجانا، فضلا عن الخدمات السابقة للولادة التي توفر مجانا أيضا لجميع المقيمين بصرف النظر عن جنسياتهم.
    According to the administering Power, contraceptive services are provided free of charge, in addition to free antenatal service, which is already being provided for all residents irrespective of nationality. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة، فإن خدمات منع الحمل تقدم مجانا، فضلا عن الخدمات السابقة للولادة التي توفر مجانا أيضا لجميع المقيمين بصرف النظر عن جنسياتهم.
    By the year 2000, 50 per cent of contraceptive services should be privately supplied, and the Government’s involvement will eventually decline to 20 per cent. UN وبحلول عام ٢٠٠٠، ينبغي أن توفر من مصادر خاصة نسبة ٥٠ في المائة من خدمات منع الحمل وأن تنخفض مشاركة الحكومة في نهاية المطاف الى ٢٠ في المائة.
    274. contraceptive services have been available for more than 40 years through the Ministry of Health as well as Civil Society Organizations. UN 274 - تُتاح خدمات منع الحمل منذ أكثر من 40 عاما عن طريق وزارة الصحة ومنظمات المجتمع المدني أيضا.
    More than 600 nurses have been trained since 2000 on Family Planning, Pap Smears and Breast examination to improve the contraceptive services and detect cervical and breast cancers in the precancerous stages. UN وتم تدريب أكثر من 600 ممرض منذ عام 2000 على تنظيم الأسرة واختبارات الكشف عن سرطان الرحم وفحص الثدي لتحسين خدمات منع الحمل واكتشاف سرطان عنق الرحم والثدي في مراحل قبل أن تصبح خبيثة.
    Those policies in turn can lead to improvements in institutional performance, such as increased coverage of contraception services by health service providers. UN ويمكن لهذه السياسات أن تثمر بدورها عن تحسينات في الأداء المؤسسي، ومن ذلك مثلا زيادة نسبة تغطية خدمات منع الحمل التي يوفرها مقدمو الخدمات الصحية.
    The Committee would also appreciate knowing if contraception services had lead to a reduction in the number of teenage pregnancies. UN وقالت إن اللجنة ستكون ممتنة أيضاً إذا تسنى لها أن تعرف ما إذا كانت خدمات منع الحمل قد أدت إلى تخفيض في عدد حالات الحمل بين المراهقات.
    176. The Findings of the Baseline Review of contraceptive services was published in April 2007 and provide a national overview of contraceptive service provision in England. UN 176- نُشرت في نيسان/أبريل 2007 نتائج " الاستعراض الأساسي لخدمات منع الحمل " ، وهي تقدِّم نظرة عامة وطنية لتقديم خدمات منع الحمل في بريطانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more