"خدمة مدنية دولية" - Translation from Arabic to English

    • international civil service
        
    Another issue of concern was that of career appointments, which were essential for the creation of an independent international civil service. UN وقالت إن التعيينات الدائمة، التي تعتبر أساسية ﻹنشاء خدمة مدنية دولية مستقلة هي مسألة أخرى مثيرة للقلق.
    It was an area of major importance in a modern, technologically advanced international civil service. UN كما أن لها أهمية كبرى في قيام خدمة مدنية دولية عصرية ومتقدمة تكنولوجيا.
    6. The Secretary-General's vision is of an independent international civil service with the highest standards of performance and accountability. UN 6 - يتبنى الأمين العام رؤية تتجسد فيها ملامح خدمة مدنية دولية مستقلة تتوافر فيها أعلى معايير الأداء والمساءلة.
    The safeguarding of an impartial and independent international civil service depended on the possibility of a career international civil service. UN وقال إن ضمان حياد واستقلال الخدمة المدنية الدولية يتوقف على وجود خدمة مدنية دولية دائمة.
    The Secretary-General's current proposals would help to produce a more dynamic and independent international civil service with an enhanced sense of responsibility. UN وأضاف إن توصيات الأمين العام الراهنة سوف تساعد على توفير خدمة مدنية دولية أكثر دينامية وأكثر استقلالا ويتحلى موظفوها بإحساس عال بالمسؤولية.
    That was important in the context of the equitable treatment of all staff who were part of one international civil service. UN فلذلك أهميته في سياق وجود معاملة عادلة لجميع الموظفين الذين يشكلون جزءا من خدمة مدنية دولية واحدة.
    It will require the preservation of a strong, independent international civil service of the highest calibre. UN وستتطلب المحافظة على خدمة مدنية دولية مستقلة قوية بأعلى درجات الكفاءة.
    The recommendations were moreover critical to the maintenance of a competent and impartial international civil service. UN كما أن هذه التوصيات ذات أهمية حاسمة في الحفاظ على خدمة مدنية دولية كفؤة ونزيهة.
    In fact, Member States have in the Secretariat a unique international civil service. UN والواقع أن الدول اﻷعضاء لديها باﻷمانة العامة خدمة مدنية دولية فريدة من نوعها.
    The Secretariat of the United Nations is an international civil service, and like any bureaucracy there is a compelling need for it to look critically at itself, justify its raison d'être and reassess how it proposes to meet the challenges of the future. UN إن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة هي جهاز خدمة مدنية دولية وهو بحاجة ماسة، شأنه شأن أي جهاز بيروقراطي أن ينظر إلى نفسه بعين ناقدة ويبرر وجوده ويعيد تقييم الكيفية التي يعتزم بها مواجهة تحديات المستقبل.
    In that connection, efficiency must be promoted by the creation of a qualified professional international civil service; the spirit of service and discipline could be strengthened with the help of effective administrative and personnel information systems. UN ويجب في هذا الصدد تعزيز الكفاءة بايجاد خدمة مدنية دولية فنية مؤهلة؛ ويمكن تدعيم روح الخدمة والانضباط بواسطة نظم معلومات فعالة في مجالي الشؤون الادارية وشؤون الموظفين.
    In the Secretary-General's view, career service remains central to the notion of an independent international civil service responsible only to the Secretary-General in conformity with the principles of the Charter. UN وفي رأي اﻷمين العام أن الخدمة الدائمة تظل حيوية بالنسبة لفكرة وجود خدمة مدنية دولية مستقلة ليست مسؤولة إلا أمام اﻷمين العام وفقا لمبادئ الميثاق.
    The Secretariat is an international civil service body. Like any bureaucracy, it must exercise self-criticism and evaluate the manner in which it intends to face the challenges of the future. UN فاﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة هي جهاز خدمة مدنية دولية وهو بحاجة ماسة، شأنه شأن أي جهاز بيروقراطي، أن ينظر إلى نفسه بعين ناقدة لتقييم الكيفية التي يعتزم بها مواجهة تحديات المستقبل.
    An independent, highly skilled, engaged international civil service that can meet the ever-changing needs of the international community is our major comparative advantage. UN وتتمثل ميزتنا النسبية الرئيسية في توافر خدمة مدنية دولية مستقلة وملتزمة وذات مهارات عالية وقادرة على أن تلبي الاحتياجات الدائمة التغير للمجتمع الدولي.
    Mr. Rhodes is responsible for directing the work of the Commission and its secretariat in developing a single unified international civil service through the application of common personnel standards, methods and arrangements. UN والسيد رودس مسؤول عن توجيه عمل اللجنة وأمانتها سعيا إلى إيجاد خدمة مدنية دولية وحيدة موحدة، عن طريق تطبيق معايير ونهج وترتيبات موحدة لشؤون الموظفين.
    The working group reaffirmed the integral role of standards of conduct, noting that such standards promoted a common system of values and ethics that were essential to an international civil service. UN وأكد الفريق العامل من جديد الأهمية القصوى التي يكتسيها دور معايير السلوك، ولاحظ أن تلك المعايير تشجع نظام قيم وأخلاقيات مشترك لا بد من وجوده في أي خدمة مدنية دولية.
    As such it is wholly inconsistent with the spirit and intent of the Charter, which envisaged a permanent international civil service, the numbers of which would be determined by the General Assembly. UN وهي بهذا الشكل غير متسقة البتة مع روح الميثاق ومقاصده، الذي توخى خدمة مدنية دولية دائمة تحدد الجمعية العامة عدد أفرادها.
    It therefore required a versatile, multi-skilled and experienced international civil service built on professionalism, integrity, accountability and transparency. UN لذا، فهي تقتضي خدمة مدنية دولية تتسم بتنوع الكفاءات وتعدد المهارات وغزارة الخبرة، وتقوم على الكفاءة المهنية والنزاهة والمساءلة والشفافية.
    " The need for a highly qualified, independent and international civil service is enshrined in the Charter of the United Nations. UN " لقد نُصَّ في ميثاق الأمم المتحدة على ضرورة توفير خدمة مدنية دولية مستقلة عالية التأهيل.
    The scope and complexity of such activities require a more versatile, multi-skilled and experienced international civil service, which implies, inter-alia, a more mobile staff. UN ويتطلب نطاق هذه الأنشطة وما تتسم به من تعقيد توفُّر خدمة مدنية دولية أكثر تنوُّعاً تتسم بالخبرة وتعدُّد المهارات، وهذا يتطلب، في ما يتطلبه، توفُّر موظفين أكثر استعداداً للتنقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more