"خدمة وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national service
        
    • position descriptions
        
    Public office is a national service entrusted to those who perform it. UN والوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها.
    :: Public employment is a national service entrusted to those who carry it out. State employees shall seek to serve the public interest and society in the performance of their work. UN :: الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة وخدمة المجتمع.
    This service represents the first national service of its kind and has already had a positive response from families. UN وتمثل هذه الخدمة أول خدمة وطنية من نوعها وقد لقيت بالفعل استجابة طيبة من جانب اﻷسر.
    Tunisia reported that the obligation of military service has been transformed by law into an obligation of national service. UN وأفادت تونس أن الالتزام بأداء الخدمة العسكرية حُول بموجب القانون إلى التزام بأداء خدمة وطنية.
    In that regard, it had set up a free national service for reporting sexual harassment. UN وفي هذا الصدد، أنشئت خدمة وطنية مجانية للإبلاغ عن التحرش الجنسي.
    The article stipulates that public office is a national service entrusted to those who hold it and that public officials shall perform their duties with a view to the public interest. UN إذ نصت على أن الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة.
    Public office is a national service entrusted to those who carry it out and State employees, in performing their functions, shall pursue the public interest and seek to serve society. UN الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة وخدمة المجتمع.
    This is a national service that is free of charge and available to everyone. UN وهي خدمة وطنية مجانية ومتاحة للجميع.
    (iii) Any service of a military character and, in countries where conscientious objection is recognized, any national service required by law of conscientious objectors; UN ' ٣ ' أية خدمة ذات طابع عسكري ، وكذلك أية خدمة وطنية يفرضها القانون على المستنكفين ضميريا ، في البلدان التي تعترف بحق الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية ؛
    (iii) Any service of a military character and, in countries where conscientious objection is recognized, any national service required by law of conscientious objectors; UN ' ٣ ' أية خدمة ذات طابع عسكري، أو أية خدمة وطنية يفرضها القانون على المعارضين الضميريين للخدمة العسكرية في البلدان التي تعترف بالمعارضة الضميرية؛
    A plan was afoot to create compulsory and universal national service which would bestow on persons performing their military service the same rights as members of the army. UN وأشار إلى أن هناك بالفعل مشروعاً ﻹنشاء خدمة وطنية الزامية وعامة تعطي لمن أتموا خدمتهم العسكرية نفس الحقوق التي يتمتع بها أفراد الجيش.
    (a) A public post is a form of national service entrusted to the incumbent. State employees must keep the public interest in mind when performing their duties. UN (أ) الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة.
    Public jobs are a national service entrusted to their incumbents, and State employees shall have the public interest in mind when performing their jobs. UN (أ) الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة.
    311. As to access to public service in the State of Kuwait, we note that article 26 of the Constitution states that " public office is a national service entrusted to those who hold it " , and that " public officials, in the exercise of their duties, shall aim at the public interest " . UN 311- أما بشأن تقلد الوظائف العامة في دولة الكويت فإنه وفقاً لحكم المادة 26 من الدستور تعتبر الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة.
    There is a legislative exemption for young women who, for reasons of religion or conscience, do not wish to serve in the army. Some of these women perform national service for two years or a shorter period at an accredited institution. UN وتعفى المتزوجات والحوامل والأمهات من الخدمة الإلزامية وهناك استثناء تشريعي للشابات التي لا يرغبن في الخدمة في الجيش لأسباب دينية أو عقيدية، وبعض هؤلاء يؤدين خدمة وطنية لمدة سنتين أو أقل في مؤسسة معترف بها.
    The Special Rapporteur welcomes the fact that a growing number of States have in their laws exempted from compulsory military service citizens who genuinely hold religious or other beliefs that forbid the performance of military service and replaced compulsory military service with alternative national service. UN وترحب المقررة الخاصة بتزايد عدد الدول التي تعفي قوانينها من الخدمة العسكرية الإلزامية المواطنين الذين يعتنقون فعلا معتقدات دينية أو غيرها تحظر أداء الخدمة العسكرية الإلزامية وتستعيض عن أداء الخدمة العسكرية الإلزامية بأداء خدمة وطنية بديلة.
    61. The first step in guaranteeing women and men equal access to the benefits of development in Chile was to establish the national service for Women (SERNAM) in 1991. UN 61- كان التدبير الأول الذي اتخذته شيلي من أجل ضمان تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في الاستفادة من مزايا التنمية هو إنشاء خدمة وطنية للنساء في سنة 1991.
    Article 26 of the Constitution states, " Public office is a national service entrusted to those who hold it... Public officials, in the exercise of their duties, shall aim at the public interest. " UN 199- نصت المادة 26 من الدستور على اعتبار الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة.
    (a) Public office is a national service entrusted to the incumbents. In the discharge of their functions, civil servants shall seek to further the public interest. Foreigners shall be appointed to public office only in the circumstances provided for by law. UN (أ) الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة، ولا يولى الأجانب الوظائف العامة إلا في الأحوال التي يبينها القانون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more