"خذ الأمر" - Translation from Arabic to English

    • Take it
        
    • Take this
        
    Take it easy, we've got plenty of time 20 seconds Open Subtitles خذ الأمر بروية, لدينا متسع من الوقت عشرون ثانية
    Put the stick down before I beat you with it! Take it easy. Open Subtitles ضع العصى أرضاً قبل أن أضربك بها خذ الأمر بهدوء
    Well, just, you know, Take it slow.'Cause, you never know, you know? Open Subtitles خذ الأمر برويَّة, لأنك لا تعلم ما قد يحصل.
    Take it easy, now. It's a lot of money. Open Subtitles خذ الأمر بهدوء الآن، هذا مبلغ كبير من المال.
    Take this to a vote. I've seen this shit before. Open Subtitles خذ الأمر للتصويت أعني رأيت مثل هذا سابقاَ
    Take it easy, cupcake. We're not girlfriends here. Open Subtitles خذ الأمر بروية ياوجه الكعكة نحن لا نتواعد مجددا
    And Take it from someone who just had a meaningless one, sometimes emotional breakthroughs are overrated. Open Subtitles و خذ الأمر من شخص مر بواحد قبل قليل أحياناً تتم المبالغه بأهميه الإعترافات المشاعريه
    Oh, come on, Take it from me, sometimes being bad can feel pretty good. Open Subtitles هيا، خذ الأمر مني، أحياناً فعل السيئ يشعرك بالسعادة
    Just Take it easy, Quagmire. Open Subtitles فقط خذ الأمر ببساطة , كواج ماير .لا يوجد شيء يدعو للقلق
    Take it seriously then. Go and capture them. Open Subtitles خذ الأمر بجدية اذا , اذهب و القي القبض عليهم
    Take it easy. Just point the gun at me. Open Subtitles لا بأس, خذ الأمر ببساطة لا بأس فقط أبعد المسدس عنى
    Take it easy, fat man. It was just stickball. Open Subtitles خذ الأمر بسهولة, أيها الرجل السمين انها فقط كانت كرة عصا
    Take it easy, man-mountain. You've got all night, my friend. Open Subtitles خذ الأمر بروية يا رجل الجبال لديك الليل بطوله يا صديقي
    All right, now Take it easy. It's not on your lungs, it's on your ear. Open Subtitles حسناً، خذ الأمر بسهول فقط هي ليست على رئتك ، هي على أذنك
    - Don't you touch one part of it! - All right. Take it easy. Open Subtitles ــ لا تلمس قطعة منه ــ حسناً , خذ الأمر ببساطة
    Take it easy and don't draw out the scene please. Open Subtitles لا تفعل يا تورا , خذ الأمر بروية دون أن تتسبب بافساد كل شيء من فضلك
    Relax, sir. Just Take it easy for a second. Open Subtitles إهدأ يا سيدي خذ الأمر ببساطة يا سيدي
    You want to intimidate someone, Antonio, Take it back to the 21st. Open Subtitles أن أردت تخويف أحدهم, (أنطونيو) خذ الأمر وأرجعه إلى شارع 21
    - Let go of it! - Take it easy. Open Subtitles ـــ اتركيها ـــ خذ الأمر ببساطة
    Just Take it seriously, OK? Open Subtitles خذ الأمر على محمل الجد، حسنًا؟
    Take this seriously. This is your heart. You take your pill? Open Subtitles خذ الأمر بجدية، هذا قلبك، هل أخذت حبة الدواء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more