"خرجتِ" - Translation from Arabic to English

    • get out
        
    • went out
        
    • go out
        
    • got out
        
    • come out
        
    • came out
        
    • walked out
        
    • walk out
        
    • the hell did you get
        
    It's strategic. You get out in front first, you set the tone. Open Subtitles .إنّه تصرّفٌ إستراتيجيّ .لو خرجتِ أوّلًا، ستتمّكنين من فرض ما تُريدين
    You get out of this car, you're getting the hairbrush again. Open Subtitles لو خرجتِ من هذه السيارة سأضربك بفرشاة الشعر مرة أخرى
    You went out to dinner with your husband for your anniversary. Open Subtitles أنت خرجتِ لتناول العشاء برفقة زوجكِ في ذكرى زواجكما.
    If go out. Come back the time still must disinfect. Open Subtitles ان خرجتِ حينها ستضطرين الى الخضوع الى التعقيم ثانية
    Oh! That looks like you just got out of surgery. Open Subtitles هذا يبدو مثلما أنّكِ خرجتِ للتو من عملية جراحية.
    But if you come out before I find you, or before I yell "I give up", then you lose. Open Subtitles لكن أن خرجتِ قبل أن أجدكِ أو قبل أن أصرخ بالأستسلام فأنتِ الخاسرة
    When you came out here, you were under a black cloud. Open Subtitles عندما خرجتِ إلى هنا كنت تقفين تحت غيمة سوداء
    - The minute you walked out, she freaked and started yelling that she wasn't ready to be a mother. Open Subtitles -في اللحظة التي خرجتِ فيهــا ، بدأت في الهلعّ وبــدأت في الصراخ بأنّهــا ليست مستعدة لتكون أمّــاً
    If you get out of this truck, those soldiers aren't going to wait and ask questions. Open Subtitles إذا خرجتِ من هذه السيارة لن ينتظر هؤلاء الجنود لطرح أسئلة
    I can't believe you even went there. How'd you get out of the hospital? Open Subtitles لا أصدّق حتى أنّك ذهبتِ إلى هناك كيف خرجتِ من المستشفى؟
    If you get out of my body now, I might not have to vanquish your sorry ass. Open Subtitles إن خرجتِ من جسدي فلربما لن أضطر لركل مؤخرتكِ النادمة
    If you get out of the Doctor's body, he can think of something. Open Subtitles لو خرجتِ من جسد الدكتور فيمكن أن يفكر في حل
    And I was so angry... that when you went out for lunch I just had to tear it up. Open Subtitles و كنت غاضب جدا و حين خرجتِ للغداء كان علي أن أمزقه
    And when you went out for a urine sample, I looked in your purse. Open Subtitles وعندما خرجتِ لعينة البول، نظرتُ داخل حقيبة يدكِ
    Remind me again why you ever went out with him. Open Subtitles ذكريني من جديد لماذا سبق لكِ و أن خرجتِ معه
    If you go out looking for men, there will be a line outside your door. Open Subtitles إذا خرجتِ تبحثين عن الرجال سيكون هناك تزاحم خارج بابك
    You watch too much TV. If you go out I'll buy you an ice cream. Open Subtitles أنتِ تشاهدين التلفاز كثيراً إن خرجتِ الآن سأشتري لكِ حلوى
    I tried to call you to make sure that you got out in time. Open Subtitles حاولت الإتّصال بك لأتأكّد بأنّكِ خرجتِ في الوقت المناسب.
    And when you got out of jail, you hung up the shingle, right? Open Subtitles و عندما خرجتِ من السجن علقتِ اللوحة الخشبية . صحيح ؟
    I'm here with you.But i *** if you come out. Open Subtitles أنا هنا معكِ,لكن سأكون أكثر معكِ اذا خرجتِ
    And that time you came out of the shower, and you thought you saw a flash? Open Subtitles و تلك المرة التي خرجتِ فيهـا من الحمـام و ظننتِ أنك رأيتِ ضوء آلة تصوير ؟
    I missed you the second you walked out the door. Open Subtitles أفتقدتكِ من أول ثانيه خرجتِ بها من الباب
    If you walk out of here, this is over. You're gonna have to live with your choice. Open Subtitles إذا خرجتِ من هُنا فإنّ هذا سينتهي، سيتحتّم عليكِ التعايش مع إختياركِ.
    Now, how the hell did you get out? Open Subtitles والان, كيف خرجتِ ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more