A 45-year-old who just got out of a bad divorce. | Open Subtitles | في الخامسة والأربعين والتي خرجت للتو من طلاقٍ سيء |
I just got out of a long relationship, and I don't want to go from just having sex to just having sex to just having sex. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من علاقة طويلة و انا لا اريد الخروج من اقامة علاقة الى اقامة علاقة اخرى ، الى اقامة علاقة اخرى |
She just got out of surgery. She says her pain is unbearable. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من عمليّة جراحيّة وتقول أنّ آلامها لا تطاق |
Ma'am, you've just came out of surgery after a major trauma. | Open Subtitles | عزيزتي ، لقد خرجت للتو من جراحة بعد حادثة كبيرة. |
You know that little girl just come out of the hospital. | Open Subtitles | أنتم تعرفون أن تلك الفتاة الصغيرة خرجت للتو من المستشفى. |
Listen, I just walked out of a meeting at IBC, and they are about to go live with a deeply-flawed E.R.P. | Open Subtitles | اسمع، أنا خرجت للتو من اجتماع في شركة التعبئة سيشرعون في مشروع تنمية للموارد ملئ بالأخطاء |
Another half-dozen ships just dropped out of hyperspace. | Open Subtitles | نصف دسته أخرى من السفن خرجت للتو من الفضاء الفائق |
I can't believe I just got out of the hospital, and the first thing I'm gonna do is open bills. | Open Subtitles | لا أصدق , أني قد خرجت للتو من المستشفى و أول شئ أقوم بفعله هو فتح أظرف الفواتير |
Do you see how well-moisturized I appear, even though I just got out of the pool? | Open Subtitles | أترى كم تبدو بشرتي رطبة بشكل جيد، مع أنني خرجت للتو من بركة السباحة؟ |
And I'm sorry, you know, it's that you just got out of a... 15 year relationship, I know, I was there. | Open Subtitles | وانا حقا أسفة لكنك خرجت للتو من علاقة استمرت 15 سنة اعلم فقد كنت هناك |
You just got out of a mental home, didn't you? | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من مستشفى المجانين اليس كذلك؟ |
I actually just got out of a relationship myself. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد خرجت للتو من علاقة أنا ايضا |
I just got out of a serious relationship and I'm not really ready. | Open Subtitles | أنا فقط خرجت للتو من علاقة جدية لست على استعداد حقا |
Did you hear that sentence that just came out of your face? | Open Subtitles | هل سمعت تلك الجملة التي خرجت للتو من وجهك؟ |
My ass feels like it just came out of a dryer. | Open Subtitles | مؤخرتي تشعر كأنها خرجت للتو من المجفف. |
Ma'am, a Wraith cruiser just came out of hyperspace. | Open Subtitles | سيدتي, طرادة (رايث) خرجت للتو من الفضاء الفائق. |
I had just come out of the building, and, um, hadn't noticed any sort of altercation. | Open Subtitles | كنت قد خرجت للتو من المبنى، ولم ألاحظ أي نوع من المشادّات. |
They were fussing round me like I'd just come out of hospital. | Open Subtitles | أشغلتهم عن أنفسهم كأنني خرجت للتو من المشتشفى |
You smell like you just walked out of a fisting contest. | Open Subtitles | تفوح منك رائحة كأنك خرجت للتو من مسابقة للملاكمة |
She looks like she just walked out of Maxim magazine. | Open Subtitles | يبدو أنها خرجت للتو من مجلة " ماكسوم " |
The Wraith ship just dropped out of hyperspace. | Open Subtitles | سفينة الريث خرجت للتو من الفضاء الفائق |
I would, but she just had a real big operation and she's still stayin'in the hospital. | Open Subtitles | كنت سأفعل ، لكن لقد خرجت للتو من عملية جراحية صعبة و لا زالت تمكث في المستشفى |
You're just out of prison. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من السجن |
I'm just coming out of a long-term relationship, and I guess I'm still pretty fragile. | Open Subtitles | انا خرجت للتو من علاقة طويلة الأمد و أظن أنني ما زلت ضعيفا |
Oh,I just gotout of a hospital. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من المشفى |