I thought that was a drunken brawl that got out of control. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنه كان شجارًا مخمورًا خرج عن السيطرة |
It got out of control. | Open Subtitles | لا يُمكننيّ شرح ذلك الأمرّ خرج عن السيطرة... |
First thing I felt was an argument outside the restaurant got out of hand. | Open Subtitles | أوّل ماشعرت به كان شجارًا خارج المطعم خرج عن السيطرة |
What's your husband doing? Castle, this is getting out of hand. | Open Subtitles | ماذا يفعل زوجك؟ كاسل, هذا خرج عن السيطرة |
It...it started out as a joke, and it just got way out of hand. | Open Subtitles | إنه... إنه بدأ بالظهور كمزحة، وثم خرج عن السيطرة. |
This thing with our girls has gotten out of control. | Open Subtitles | هذا الشئ الذي يحدث مع فتياتنا خرج عن السيطرة |
It's a police problem now. Damn kid's out of control. | Open Subtitles | هذه مشكلة الشرطة الآن، الفتى اللعين خرج عن السيطرة |
Whether it was just some drunken fun that got out of control... | Open Subtitles | سواء كان ذلك سكراً أو مرحاً ... خرج عن السيطرة |
For Kyle, watching it kinda got out of control. | Open Subtitles | لكايل، مراقبتها kinda خرج عن السيطرة. |
But everything got out of control. | Open Subtitles | لكن كل شئ خرج عن السيطرة |
Look, something got out of control and the perpetrator was willing to kill to cover it up! | Open Subtitles | أنظري , شئ ما خرج عن السيطرة و مرتكب الجريمة , على إستعداد للقتل , لتغطية الأمر ! |
You know, bats and billy clubs. got out of hand. | Open Subtitles | ،حيث المضارب والهراوات الأمر خرج عن السيطرة |
It was a bar fight that got out of hand. | Open Subtitles | كان شجاراً في حانة وقد خرج عن السيطرة |
That fight that got out of hand, that was actually Mr. Evans flying into a murderous rage because of how the victim was looking at his girlfriend. | Open Subtitles | ذلك الشجار الذي خرج عن السيطرة كان بسبب فورة غضب "قاتلة من السيد "إيفانز بسبب كيفية تحديق الضحية بصديقته |
Mr Branson said it was getting out of hand when they left. | Open Subtitles | السيد "برانسون" قال بأن الأمر خرج عن السيطرة عندما هم غادروا |
I understand you're trying to make a statement, but this is getting out of hand. | Open Subtitles | اعرف انك تحاول ايضاح الموقف هنا ولكن هذا خرج عن السيطرة |
This is getting out of hand. | Open Subtitles | هذا الامر خرج عن السيطرة |
Everything just got way out of hand. | Open Subtitles | فقط كل شيئ خرج عن السيطرة |
This whole thing just got way out of hand. | Open Subtitles | الأمرُ كله قد خرج عن السيطرة |
She's always hated doctors, but it's gotten out of control since my dad died. | Open Subtitles | دائمًا ماكانت تكره الأطباء، لكن الأمر خرج عن السيطرة منذ وفاة أبي. |
We think your spending has gotten out of control. | Open Subtitles | نعتقد أن إنفاقك للمال قد خرج عن السيطرة |
If you look at the crime rate in places like Chicago, it's out of control, yes. | Open Subtitles | معدل الجريمة في أماكن مثل "شيكاغو" قد خرج عن السيطرة. |
More than half my pigs are dead. The virus is out of control. | Open Subtitles | أكثر من نصف خنازيري قد ماتوا إن الفيروس قد خرج عن السيطرة |
Look, this whole thing got a little out of hand, all right, and I know you got a big client coming in, and you're a little uptight, but there's an easy compromise. | Open Subtitles | اسمع ، الامر بـ أكمله خرج عن السيطرة حسناً ، أعلم وصول عميل مهم لك و أنت عصبي قليلاً |