"خرقت" - Translation from Arabic to English

    • an
        
    • violated
        
    • infringed
        
    • broke
        
    • hours
        
    • breached
        
    • two
        
    • breach
        
    • broken
        
    • break
        
    • entering
        
    • breaking
        
    • violating
        
    • on
        
    an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering northward over Kafr Killa before leaving at 0835 hours over Kafr Killa. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال ثم غادرت الساعة 8:35 من فوق كفركلا.
    an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Sidon, and circled between Riyaq and Tayyibah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا ونفذت طيرانا دائريا بين رياق والطيبة.
    an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace. It circled over the South before leaving at 0515 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 5:15
    two Israeli enemy firefighting planes violated Lebanese airspace, entering off Markaba. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان لإطفاء الحريق للعدو الإسرائيلي مقابل مركبا.
    To date, there was no evidence suggesting that the disciplinary powers of the Judges Investigation Panel infringed the independence of the judiciary. UN وحتى الآن، ليست هناك أي دلائل توحي بأن السلطات التأديبية لفريق قضاة التحقيق قد خرقت استقلال هيئة القضاء.
    an Israeli enemy aircraft violated Lebanese airspace. It circled over the South before leaving at 2119 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 21:19
    an Israeli enemy aircraft violated Lebanese airspace. It circled over the South before leaving at 2258 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 22:58
    an Israeli enemy aircraft violated Lebanese airspace. It circled over the South before leaving at 0053 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 0:53
    an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace. It circled over the South before leaving at 2315 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 23:15
    an Israeli enemy warplane violated Lebanese airspace. It circled over the South before leaving at 1629 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 16:29
    an Israeli enemy warplane violated Lebanese airspace. It circled over the South before leaving at 1650 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 16:50
    an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b. It circled over the South before leaving at 2020 hours over Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 20:20 من فوق الناقورة
    an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace. It circled over the South before leaving at 1123 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 11:23
    7 December 2010 an Israeli enemy warplane violated Lebanese airspace. It circled over Tallat al-Nabi Awaydah before leaving at 1325 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق تلة النبي عويضة ثم غادرت الساعة 13:25
    an Israeli enemy aircraft violated Lebanese airspace. It circled over the South before leaving at 0620 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 6:20
    an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace. It circled over the South before leaving at 2216 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 22:16
    Three Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the South before leaving at 1104 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية 3 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 11:04
    Three Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the South before leaving at 1829 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية 3 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 18:29
    Four Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the South before leaving at 1415 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 14:15
    Pakistan and Slovakia, for example, indicated that they monitored undertakings found to have infringed the competition law in the past, and the markets in which anticompetitive actions had been found in the past. UN وعلى سبيل المثال أشارت باكستان وسلوفاكيا إلى أنهما ترصدان المشاريع التي يُكتشف أنها خرقت قانون المنافسة في الماضي، والأسواق التي وُجد فيها أن أعمالاً مانعة للمنافسة قد ارتُكبت في الماضي.
    No, you broke the deal first. You lied to us. Open Subtitles .كلا، أنت من خرقت الإتفاق أولاً .لقد كذبت علينا
    The author contends that by failing to secure him such effective remedy, the State party breached articles 2 and 14 of the Covenant. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف قد خرقت المادتين 2 و14 من العهد بتقاعسها عن كفالة سبيل الانتصاف الفعال هذا له.
    Finally, the Republic of Macedonia rejects any allegation that it has acted in breach of the letter or the spirit of the 1995 Interim Accord. UN وأخيرا، فإن جمهورية مقدونيا تدحض أي ادعاء بأنها خرقت الاتفاق المؤقت لعام 1995 شكلا أو مضمونا.
    No court of law has found me in contempt, or liable for defamation or that I had broken the laws of the country. UN ولم تدينني أي محكمة قانونية بانتهاك حرمة المحكمة أو القذف أو بأنني خرقت قوانين البلد.
    Counsel argues that in this case, the police clearly broke this obligation by leaking information to the press, and he submits that in doing so, the police did not break domestic law, since the police regulations are very liberal in this respect. UN ويجادل الدفاع بأنه في هذه القضية خرقت الشرطة هذا الالتزام بشكل واضح عندما سربت معلومات الى الصحافة، ويشير الى أن الشرطة وهي تفعل ذلك لا تنقض القانون المحلي إذ أن أنظمة الشرطة متحررة جدا في هذا الصدد.
    And you being an asshole to me doesn't change the fact that you are breaking the law. Open Subtitles ان اولئك المغفلين قتلوا تلك المرأة و انت الآن تبدو مفغلاً بمعاملتك هذه التي لا تغير حقيقة أنك خرقت القانون
    Anything that I say to you, they'll presume that I'm violating my agreement, and they will sue me. Open Subtitles أي شي قد أقوله لك سيفترضون اني خرقت بنود عقدي و سيقاضوني
    The Chairman took this action in response to a claim that France had violated the relevant Security Council resolutions on Iraq and the practice in force in the Committee. UN وقد اتخذ رئيس اللجنة هذا الإجراء ردا على ادعاء يقول بأن فرنسا قد خرقت قرارات مجلس الأمن ذات الصلة المتعلقة بالعراق والممارسة المعمول بها داخل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more