According to eyewitnesses, soldiers also washed their hands in the family’s water tanks, thus preventing them from using the water. | UN | ووفقا لشهود عيان، كان الجنود يغسلون أيديهم أيضا في خزانات المياه التابعة للمنزل مما منع الزوجين من استخدام المياه. |
Civilians shot, huts burned, water tanks and farms destroyed. | UN | وأطلقت النيران على المدنيين وأحرقت الأكواخ ودمرت خزانات المياه والمزارع. |
That's why my water tanks are this special shape. | Open Subtitles | هذا هو السبب لان خزانات المياه لدي لها شكل خاص |
The products, goods and services provided by sustainable forest management have cross-sectoral and society-wide importance, for example, for the substitution of non-renewable materials, the conservation of biological diversity, the protection of water reservoirs, the contribution to renewable energy targets, and the development of recreational services, and as a reservoir for the health and medical sector. | UN | وتكتسي المنتجات والسلع والخدمات التي توفرها الإدارة المستدامة للغابات أهمية على مستوى عدة قطاعات وعلى صعيد المجتمع ككل، مثلا، لإبدال المواد غير المتجددة، والحفاظ على التنوع البيولوجي، وحماية خزانات المياه والمساهمة في أهداف الطاقة المتجددة، وتنمية الخدمات الترفيهية، وكمستودع للقطاع الصحي والطبي. |
It was also strengthening its national reforestation, soil erosion and reservoir protection programmes. | UN | وهو يعزز كذلك البرامج الوطنية لإعادة التحريج والحد من تآكل التربة وحماية خزانات المياه. |
The Country is currently trying to reclaim all the water towers that have been adversely affected by human settlement and activities. | UN | ويسعى البلد حالياً إلى إصلاح خزانات المياه التي تضررت من جراء الاستيطان البشري والأنشطة البشرية. |
That data will assist in foreseeing flood conditions and the conditions of reservoirs in determining threats to populations living downstream. | UN | وتلك البيانات ستساعد في التنبؤ بأحوال الفيضانات وأحوال خزانات المياه لتحديد المخاطر التي تهدد السكان الذين يعيشون في أسفل مجرى الأنهار. |
water tankers were also used as a more cost-effective distribution system. | UN | وتستخدم خزانات المياه كذلك كنظام للتوزيع أكثر فعالية من حيث التكاليف. |
They found her in one of those water tanks. | Open Subtitles | لقد وجدوها في واحد من خزانات المياه تلك |
They found her in one of those water tanks. | Open Subtitles | لقد وجدوها في في أحد خزانات المياه تلك |
They managed it.Heavy water tanks are blasted.All is safe up on the plateau, | Open Subtitles | لقد نجحوا ، خزانات المياه الثقيله إنفجرت لأجزاء صغيرة وكلهم خرجوا بسلام نحو الجبال |
He had used all the water tanks for gasoline, so basically we had a cup of water a day or two cups. | Open Subtitles | لقد استخدمنا جميع خزانات المياه للبنزين، في الأساس لم يكن لدينا من الماء إلا كوب أو كوبين يومياً. |
There were some water tanks at the top floor. | Open Subtitles | -كان يوجد بعض خزانات المياه فى الدور الأخير |
Okay, these must be the main water tanks. Okay. | Open Subtitles | حسناً ، لابد أن هذه هى خزانات المياه الرئيسية |
They want to put out the fire by blowing the water tanks above us. | Open Subtitles | إنهم يريدون إخماد النيران بتفجير خزانات المياه فوقنا |
The temperature's dropping. We don't want a freeze-up in the fresh water tanks. | Open Subtitles | الحرارة تنخفض و لا نريد أن تتجمد خزانات المياه النقية |
To help mitigate the risk of tensions arising over the limited resources, UNAMID has developed a proposal for the rehabilitation of water reservoirs in these and other parts of Darfur, for which donor funding has now been committed. | UN | وللمساعدة في تخفيف التوترات الناشئة عن محدودية الموارد، وضعت العملية المختلطة اقتراحا لإصلاح خزانات المياه في هذه المناطق وغيرها من أجزاء دارفور، وهو ما تم الآن الالتزام بتمويله من قبل الجهات المانحة. |
" In order to ruin the agricultural activities in the Golan, helicopters fly at a very low altitude over the apple plantations and water reservoirs. This causes the apples to drop from the trees prematurely and the water tanks often explode because of the air evacuation with the aeroplanes flying at a low altitude. | UN | " ولتخريب اﻷنشطة الزراعية في الجولان تحلق طائرات الهليكوبتر على علو منخفض جدا فوق بساتين التفاح وخزانات المياه، مما يؤدي الى تساقط ثمار التفاح عن اﻷشجار قبل أوانها، والى انفجار خزانات المياه في كثير من اﻷحيان، بسبب الفراغ الهوائي الذي ينتج عن الطيران على علو منخفض. |
(b) Promoting production support services through, inter alia, road building and maintenance, reservoir construction and earth levelling; | UN | (ب) تعزيز خدمات دعم الإنتاج من خلال أمور منها بناء الطرق وصيانتها وبناء خزانات المياه وتسوية الأراضي؛ |
Settlers and uniformed Israeli military destroy cisterns and contaminate collection tanks and damage pumps. | UN | ويحطم المستوطنون والقوات العسكرية الإسرائيلية خزانات المياه ويلوثون صهاريج تجميع المياه ويدمرون المضخات. |
Sanitary facilities were enlarged and water storage tanks were built for personal use by inmates. | UN | جرى توسيع مرافق الصرف الصحي وبناء خزانات المياه للاستخدام الشخصي من قبل السجناء. |