"خسائر الممتلكات المادية" - Translation from Arabic to English

    • loss of tangible property
        
    • tangible property losses
        
    • losses of tangible property
        
    • tangible property loss
        
    • these tangible property
        
    It seeks compensation in the amount of US$27,459 for loss of tangible property and financial losses. UN وهي تطلب تعويضا بمبلغ 459 27 دولارا عن خسائر الممتلكات المادية والخسائر المالية.
    The Panel has reclassified this amount as a claim for loss of tangible property. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    The Panel recommends no compensation for loss of tangible property. UN 152- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    F. tangible property losses in Iraq or Kuwait 166 - 167 44 UN واو - خسائر الممتلكات المادية في العراق أو الكويت 166-167 43
    A total of US$1,711 is sought as compensation for tangible property losses. UN ويُلتمس مبلغ إجمالي قدره 711 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر الممتلكات المادية.
    Accordingly, the Panel has considered the amounts of USD 1,847,056 for loss of real property and USD 5,160,317 for loss of tangible property. UN وبناء عليه، نظر الفريق في مبلغي 056 847 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر الملكية العقارية، و317 160 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر الممتلكات المادية.
    Eastern seeks compensation in the amount of USD 826,780 for loss of tangible property. UN 271- تلتمس الشرقية تعويضا قدره 780 826 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    The Panel recommends no compensation for loss of tangible property. UN 275- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    Enka seeks compensation in the amount of USD 1,680,252 for loss of tangible property. UN 180- تطلب شركة إينكا تعويضا بمبلغ 252 680 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    The Panel recommends no compensation for loss of tangible property. UN 188- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    Karim Bennani seeks compensation in the amount of USD 66,000 for loss of tangible property. UN 233- تلتمس شركة " كريم بناني " تعويضاً قدره 000 66 دولار عن خسائر الممتلكات المادية.
    The Panel recommends compensation in the amount of USD 82,684 for loss of tangible property. UN 364- يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 684 82 دولاراً أمريكياً عن خسائر الممتلكات المادية.
    The Panel recommends compensation in the amount of USD 7,912 for loss of tangible property. UN 579- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 912 7 دولارا أمريكيا عن خسائر الممتلكات المادية.
    The Panel finds that Sutton failed to submit sufficient evidence to substantiate its loss of tangible property claim. UN 608- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    C. loss of tangible property 271 - 272 62 UN جيم - خسائر الممتلكات المادية 271-272 76
    D. loss of tangible property 319 - 338 69 UN دال - خسائر الممتلكات المادية 319-338 84
    Accordingly, the Panel recommends no award of compensation to Inter Sea for tangible property losses. UN وبناء على ذلك، يوصي بعدم منح أي تعويض لهذه الشركة عن خسائر الممتلكات المادية.
    The Panel recommends compensation of USD 8,619 for tangible property losses. UN 16- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 619 8 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    The Panel recommends compensation in the amount of USD 4,525 for tangible property losses. UN 235- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 525 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    With reference to losses of tangible property located in Iraq, decision 9 provides that where direct losses were suffered as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait with respect to tangible assets, Iraq is liable for compensation (decision 9, paragraph 12). UN 153- بالاشارة إلى خسائر الممتلكات المادية الموجودة في العراق، ينص المقرر 9 على أنه حيثما يكون تم تكبد خسائر مباشرة نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت فيما يتعلق بأصول مادية، يكون العراق مسؤولاً عن التعويض (الفقرة 12 من المقرر 9).
    Under other tangible property loss, the Council seeks, among other things, the cost of hiring four researchers for a period of three years to review reels of microfilm. UN 268- ويلتمس المجلس، في إطار خسائر الممتلكات المادية الأخرى، تعويضاً عن جملة أمور منها تكلفة الاستعانة بخدمات أربعة باحثين لفترة ثلاث سنوات لاستعراض بكرات الميكروفيلم.
    With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108 to 135 of the First " E4 " Report. UN 58- وفيما يتعلق بقابلية التعويض عن خسائر الممتلكات المادية والتحقق من المطالبات وتحديد قيمتها، طبّق الفريق النهج المعروض في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more