"خسائر في الممتلكات المادية" - Translation from Arabic to English

    • loss of tangible property
        
    • tangible property losses
        
    • losses of tangible property
        
    Hitachi seeks compensation in the amount of USD 391,530 for loss of tangible property. UN المبلغ المطالب به خسائر في الممتلكات المادية مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير
    Hitachi seeks compensation in the amount of USD 411,404 for asserted loss of tangible property in Kuwait and payment or relief to others arising out of its evacuation of its employees from Iraq. UN وتطالب هيتاشي بتعويض قدره 404 411 دولارات من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر في الممتلكات المادية في الكويت، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير ناشئة عن إجلاء موظفيها في العراق.
    KWD 20,435 NLG 26,408 AED 25,987 The Panel recommends compensation of USD 96,714 for loss of tangible property. UN 465- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 714 96 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر في الممتلكات المادية.
    The Panel therefore recommends that second claimant be compensated for the demonstrated tangible property losses sustained by the business. UN ويوصي الفريق بالتالي بتعويض صاحب المطالبة الثاني عما أثبته من خسائر في الممتلكات المادية التي لحقت بالمحل.
    tangible property losses are claimed by a majority of the ninth instalment claimants. UN 37- تطالب أغلبية أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة بتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية.
    tangible property losses are claimed by a majority of the sixteenth instalment claimants. UN 34- تطالب أغلبية أصحاب مطالبات الدفعة السادسة عشرة بتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية.
    Finally, the Consortium alleges that it incurred losses of tangible property which it was forced to leave behind in Iraq. UN وأخيراً يدعي الكونسورتيوم أنه تكبد خسائر في الممتلكات المادية التي اضطر إلى تركها في العراق.
    Koncar seeks compensation in the amount of USD 269,131 for loss of tangible property. UN 102- تطلب شركة كونتشار تعويضا بمبلغ قدره 131 269 من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في الممتلكات المادية.
    Acqua seeks compensation in the amount of USD 20,000 for loss of tangible property. UN 338- تلتمس شركة Acqua تعويضاً بمبلغ 000 20 دولار عن خسائر في الممتلكات المادية.
    Anice seeks compensation in the amount of USD 14,350 for loss of tangible property. UN 152- تطالب شركة Anice بمبلغ قدره 350 14 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية.
    Grover seeks compensation in the amount of USD 10,000 for loss of tangible property. UN 190- تطالب شركة Grover بمبلغ قدره 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية.
    Industrogradnja seeks compensation in the amount of US$1,129,660 for loss of tangible property that was missing, expropriated or destroyed as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.According to Industrogradnja, the assets were lost because it had to evacuate its personnel from the Project sites and because of the circumstances in Iraq at the time of the invasion. UN 164- تلتمس إنْدَسْتروغرادنيا تعويضاً بمبلغ 660 129 1 دولاراً أمريكياً عن خسائر في الممتلكات المادية التي فقدت أو صودرت أو دمرت جراء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Indian Railway did not provide a copy of its agreement with Iraq whereby Iraq agreed to pay Indian Railway US$1,900,000 on deferred payment terms in respect of the equipment and machinery.The Panel finds that Indian Railway did not provide sufficient evidence to support its loss of tangible property. UN ولم تقـدم الشركة نسخـة من اتفاقهـا مـع العراق الذي وافق العراق فيه على دفع مبلغ 000 900 1 دولار أمريكي للشركة بشروط دفع مؤجل لقاء المعدات والآليات. 279- يرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تؤيد ما ذكرته من خسائر في الممتلكات المادية.
    Al Naba Building Contracting Co. asserted a claim for loss of tangible property that the Panel reclassified in part to other losses. UN 69- وأكدت شركة النبأ لمقاولات البناء مطالبة لها بالتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية أعاد الفريق تصنيفها جزئياً ضمن خسائر أخرى.
    The Panel recommends no compensation for tangible property losses as Hitachi did not submit sufficient evidence of its loss. UN 390- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر في الممتلكات المادية بسبب عدم تقديم هيتاشي الأدلة الكافية على تكبّد هذه الخسارة.
    tangible property losses are claimed by a majority of the eighth instalment claimants. UN 34- تطالب أغلبية أصحاب مطالبات الدفعة الثامنة بتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية.
    A majority of the seventh instalment claimants have claimed for tangible property losses. UN 37- طلبت غالبية مطالبات الدفعة السابعة تعويضاً عن خسائر في الممتلكات المادية.
    tangible property losses are claimed by a majority of the fifteenth instalment claimants. UN 40- تطالب أغلبية أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة عشرة بتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية.
    tangible property losses are claimed by all of the seventeenth instalment claimants. UN 60- يطالب جميع أصحاب المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة عشرة بالتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية.
    tangible property losses are claimed by a majority of the twenty-second instalment claimants. UN 35- تطالب أغلبية أصحاب مطالبات الدفعة الثانية والعشرين بتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية.
    tangible property losses are claimed by a majority of the nineteenth instalment claimants. UN 36- تطالب أغلبية أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة عشرة بتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية.
    These accounts showed the losses of tangible property as extraordinary losses incurred as a direct result of Iraq=s invasion and occupation of Kuwait, and as such provided additional independent verification of the loss. UN وأظهرت هذه الحسابات خسائر في الممتلكات المادية بصفتها خسائر غير عادية تم تكبدها كنتيجة مباشرة للغزو والاحتلال العراقيين للكويت، وبذا فإنها شكلت وسيلة تحقق إضافية مستقلة من وقوع الخسارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more