"خسائر في النقدية" - Translation from Arabic to English

    • losses of cash
        
    • cash losses
        
    36. There were no write-offs or losses of cash or other assets or ex-gratia payments during the year. UN ٣٦ - لم يجر شطب أي خسائر في النقدية أو غيرها من اﻷصول أو المدفوعات المقدمة على سبيل الهبة خلال هذا العام.
    2. During the biennium 2010-2011, no losses of cash and receivables were reported under financial rule 106.8. UN 2 - خلال فترة السنتين 2010-2011، لم يبلغ عن أي خسائر في النقدية وحسابات القبض بموجب القاعدة المالية 106-8.
    3. No write-off of losses of cash and receivables was reported during the biennium 2000-2001. UN 3 - لم يجر الإبلاغ عن شطب أية خسائر في النقدية وحسابات القبض خلال فترة السنتين 2000-2001.
    UNHCR had to write off the total amount of $67,214.84 in respect of unrecoverable balances due from various entities and theft or losses of cash that occurred in various locations where UNHCR operates. Note 7 Cash and term deposits UN اضطرت المفوضية إلى شطب ما مجموعه 214.84 67 دولارا تتعلق بأرصدة مستحقة من كيانات شتى وغير قابلة للاسترداد، وبسرقات أو خسائر في النقدية حدثت في مواقع مختلفة من التي تعمل فيها المفوضية.
    144. The Administration informed the Board that, in accordance with financial rule 106.8, cash losses and accounts receivables of $1,809 had been written off during 2008-2009. UN 144 - أبلغت الإدارة المجلس أنه قد تم، وفقا للقاعدة المالية 106-9، شطب خسائر في النقدية وحسابات مستحقة القبض قدرها 809 1 مليون دولار في الفترة 2008-2009.
    During 2002, UNHCR had to write off a total amount of $1,836,434 in respect of unrecoverable balances due from various entities and theft/losses of cash that occurred in various locations where UNHCR operates. UN اضطرت المفوضية إلى شطب ما مجموعه 434 836 1 دولارا تتعلق بأرصدة مستحقة من كيانات شتى وغير قابلة للاسترداد، وبسرقات أو خسائر في النقدية حدثت في مواقع مختلفة من المواقع التي تعمل فيها المفوضية.
    During 2002, UNHCR had to write off a total amount of $1,836,434 in respect of unrecoverable balances due from various entities and theft/losses of cash that occurred in various locations where UNHCR operates. UN اضطرت المفوضية إلى شطب ما مجموعه 434 836 1 دولارا تتعلق بأرصدة مستحقة من كيانات شتى وغير قابلة للاسترداد، وبسرقات أو خسائر في النقدية حدثت في مواقع مختلفة من المواقع التي تعمل فيها المفوضية.
    3. During the biennium 2004-2005, no losses of cash and receivables were reported under financial rule 106.8. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم تكن هناك خسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2004-2005.
    2. In accordance with financial rules 106.8 and 106.9, there were no losses of cash and receivables and property during the biennium 2002-2003. UN 2 - وفقا للقاعدتين الماليتين 106-8 و 106-9، لم تسجل خلال فترة السنتين 2002-2003 أي خسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات.
    105. In accordance with financial rule 106.8 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Administration informed the Board that losses of cash amounting to $27,920 had been written off in respect of accounts receivable. UN 105 - وفقا للقاعدة المالية 106-8 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغت الإدارة المجلس بشطب خسائر في النقدية قدرها 920 27 دولارا تتعلق بحسابات القبض.
    2. In accordance with financial rule 106.8, losses of cash and receivables amounting to $63,660 were written off during the period ended 30 June 2006. UN 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، بلغ ما شطب من خسائر في النقدية وحسابات القبض خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 ما مجموعه 660 63 دولارا.
    2. In accordance with financial rule 106.8, losses of cash and receivables amounting to $57,934 were written off during the period ended 30 June 2007. UN 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، بلغ ما شطب من خسائر في النقدية وحسابات القبض خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 ما مجموعه 934 57 دولارا.
    41. The Board recommends that, whenever a party is held responsible for losses of cash, receivables and property and asked to refund the Organization, UNHCR promptly record the related amounts on an accrual basis to improve control and accountability. 4. Ex gratia payments UN 41 - ويوصي المجلس بأنه كلما اعتُبر طرف ما مسؤولا عن خسائر في النقدية أو حسابات القبض أو الممتلكات وطُلب منه رد التكلفة إلى المنظمة، تقوم المفوضية عاجلا بتسجيل المبالغ ذات الصلة على أساس تراكمي لتحسين المراقبة والمساءلة.
    36. UNHCR had to write-off an amount of $ 330,714 in respect of unrecoverable value-added tax (VAT) and losses of cash that occurred in various locations where UNHCR operates. UN 40- اضطرت المفوضية إلى شطب مبلغ قدره 214.84 67 دولاراً فيما يتعلق بمبالغ تعذر استردادها مستحقة السداد من كيانات مختلفة وسرقات/خسائر في النقدية حدثت في مواقع مختلفة تعمل فيها المفوضية.
    16. All possible steps should be taken by the United Nations with a view to establishing appropriate procedures for reimbursing the Organization for losses of cash and property arising from the fault of military contingents. UN ١٦ - ينبغي أن تتخذ اﻷمم المتحدة جميع الخطوات الممكنة بغرض وضع اﻹجراءات المناسبة لتعويض المنظمة عما تتعرض له من خسائر في النقدية والممتلكات بسبب أي خطأ ترتكبه الوحدات العسكرية.
    During 2003 UNHCR had to write-off a total amount of $601,349 in respect of unrecoverable balances due from various entities and theft or losses of cash that occurred in various locations where UNHCR operates. UN خلال عام 2003 اضطرت المفوضية إلى شطب ما مجموعه 349 601 دولارا تتعلق بأرصدة مستحقة من كيانات شتى وغير قابلة للاسترداد، وبسرقات أو خسائر في النقدية حدثت في مواقع مختلفة من المواقع التي تعمل فيها المفوضية.
    During 2003 UNHCR had to write-off a total amount of $601,349 in respect of unrecoverable balances due from various entities and theft or losses of cash that occurred in various locations where UNHCR operates. UN خلال عام 2003 اضطرت المفوضية إلى شطب ما مجموعه 349 601 دولارا تتعلق بأرصدة مستحقة من كيانات شتى وغير قابلة للاسترداد، وبسرقات أو خسائر في النقدية حدثت في مواقع مختلفة من المواقع التي تعمل فيها المفوضية.
    2. In accordance with financial rules 106.8 and 106.9, there were no losses of cash and receivables and property during the biennium 2002-2003. UN 2 - وفقا للقاعدتين 108-6 و 108-9 من النظام المالي، لم تكن هناك خسائر في النقدية أو في المبالغ المستحقة القبض أو في الممتلكات خلال فترة السنتين 2002-2003.
    2. In accordance with financial rule 106.8, losses of cash and receivables amounting to $446,570 were written off during the period ended 30 June 2005. UN 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8 شطبت خسائر في النقدية وحسابات القبض خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 بلغت قيمتها 570 446 دولارا.
    1. Write-off of losses of cash, receivables and property 95. UN-Women informed the Board that, in accordance with regulation 21.1, losses of cash, receivables and liabilities were written off in the amount of $222,295, of which cash losses accounted for $2,549. UN 95 - أبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلسَ، أنه وفقا للبند 21-1، شُطبت خسائر في النقدية ومبالغ مستحقة القبض والتزامات بقيمة 295 222 دولارا، تشمل خسائر في النقدية بقيمة 549 2 دولارا.
    1. Write-off of losses of cash, receivables and property 194. UNRWA informed the Board that, in accordance with financial regulation 11.5, the following losses and write-offs had been recognized: cash losses of $529, inventory losses of $0.12 million identified through physical inventory verifications, outstanding receivables of $0.43 million, outstanding pledges of $0.26 and outstanding loans of $2.05 million. UN ١٩٤ - أبلغت الأونروا المجلس أنه وفقا للبند 11-5 من النظام المالي، جرى الاعتراف بالخسائر والمشطوبات التالية: خسائر في النقدية بقيمة 529 دولارا، وخسائر في المخزون بقيمة 0.12 مليون دولار تم تحديدها عن طريق التحقق المادي من المخزون، ومبالغ مستحقة القبض بقيمة 0.43 مليون دولار، وتعهدات بالتبرع لم تسدد بقيمة 0.26 مليون دولار، وقروض مستحقة السداد بقيمة 2.05 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more