"خشينا" - Translation from Arabic to English

    • we feared
        
    • we were afraid
        
    When you came to, we feared that you weren't stable enough to face them, so I volunteered to deliver the news to you when you were ready. Open Subtitles عندما أفقتِ، خشينا أنك لستِ قادرة بعد على مجابهه تلك الأمور لذا تطوعت كي اخبركِ بهذه الاخبار
    (Dondo) we feared our identity would be uncovered, so we had to retreat Open Subtitles خشينا أن تُكشف هويتنا، لذا كان علينا التراجع.
    When the terrorists blew up the clinic, we feared the worst. Open Subtitles عندما فجر الارهابيون العيادة، خشينا الأسوأ.
    He did everything within his power to keep his work secret, but we feared his intentions. Open Subtitles لقد فعل كل مابطاقته حتى يبقى عمله بشكل سري لكننا خشينا من نواياه
    You know, we were afraid that it would be too much for people, but I, I, I think that's changing now. Open Subtitles لتعلما أننا خشينا أن يكون فوق مستوى تفهم الناس ولكن أعتقد أنه يتغير الآن
    we feared you'd make us all dance. The von Trapp Family Dancers. Open Subtitles خشينا أن تجعلينا نرقص معا راقصي عائلة فون تراب.
    we feared you wouldn't survive your Reckoning. Open Subtitles لقد خشينا أنّكِ لن تنجين مِن حِسابكِ
    we feared you'd gone. But you stayed to save us. Open Subtitles خشينا أنك ذهبت ولكنك بقيت لتنقذنا
    When you disappeared, we feared the worst. Open Subtitles عندما،إختفيت خشينا من الأسوا
    we feared the worst. Open Subtitles خشينا الأسوأ ميتة؟
    we feared you'd been caught. - Ow! Open Subtitles خشينا أنْ يكونوا أمسكوا بكم
    Watson, we feared we'd lost you. Open Subtitles واتسون, خشينا اننا اضعناك
    As we feared, since the day Daniel met the Ori, they have been preparing their followers for a crusade. Open Subtitles كما خشينا منذ يوم لقاء (دانيال) للـ((أوراي))... فقد جهزوا أتباعهم لحملة عسكرية
    we feared you were dead! Open Subtitles خشينا أنك متتّ
    As we feared... Open Subtitles ...كما خشينا
    We called him in because we were afraid Kyle's death may trigger other suicides. Open Subtitles خشينا أن تؤدي وفاة كايل لتحريض انتحارات أخرى
    I guess we were afraid it would mean something if we didn't. Open Subtitles أعتقد بأننا خشينا أنه سيكون له معنى لو فعلناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more