A study on changes in the timing and levels of fertility in the countries of the region with emphasis on adolescent fertility | UN | دراسة عن التغيرات في توقيت ومستويات الخصوبة في بلدان المنطقة، مع التركيز على خصوبة المراهقين |
In addition, 80 per cent had policies or programmes to address adolescent fertility. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن 80 في المائة من الحكومات لديها سياسات وبرامج لمعالجة خصوبة المراهقين. |
The adolescent fertility rate is one of the proposed indicators for the reproductive health target under MDG 5. | UN | ومعدل خصوبة المراهقين من بين المؤشرات المقترحة للغاية المتعلقة بالصحة الإنجابية في إطار الهدف الإنمائي للألفية 5. |
The wallchart also shows that the legal age for marriage with parental consent remains low in many countries and that adolescent fertility is a major concern in a majority of countries. | UN | وتوضح اللوحة الجدارية أيضا أن السن القانونية للزواج بموافقة الآباء لا تزال منخفضة في كثير من البلدان، وأن خصوبة المراهقين تشكل مصدر قلق رئيسيا في معظم البلدان. |
In the Pacific Coast area the adolescent fertility rate is much higher: the number of young mothers is almost three times higher than in other areas. | UN | وفي منطقة ساحل المحيط الهادي يرتفع معدل خصوبة المراهقين أكثر من ذلك: عدد اﻷمهات الشابات أعلى ثلاثة اضعاف تقريبا من عددهن في المناطق اﻷخرى. |
adolescent fertility Rate per 1000 Adolescent ( 11-19 yrs) | UN | معدل خصوبة المراهقين لكل 000 1 (11-19 سنة) |
The delegation expressed concern that the reclassification of Mexico from a " B category " country to a " C category " country was based on outdated data for the indicator on the adolescent fertility rate. | UN | وأعرب الوفد عن قلقه لكون إعادة تصنيف المكسيك من بلد من الفئة باء إلى بلد من الفئة جيم قد استند إلى بيانات قديمة بالنسبة لمؤشر معدل خصوبة المراهقين. |
In 1996, the Governments of 53 per cent of countries in the less developed regions and of 48 per cent of Governments of the least developed countries had considered adolescent fertility a major concern. | UN | وفي عام 1996، فإن 53 في المائة من البلدان في المناطق الأقل نموا و 48 في المائة من حكومات أقل البلدان نموا اعتبرت خصوبة المراهقين من الشواغل الرئيسية. |
adolescent fertility rates in Latin America and the Caribbean continue to be relatively high, even though in most countries total fertility had reached low levels by the end of the 1990s. | UN | ومعدلات خصوبة المراهقين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تظل مرتفعة نسبيا رغم أن معدل الخصوبة الإجمالي في غالبية البلدان بلغ مستويات منخفضة بحلول نهاية التسعينات. |
(c) adolescent fertility rate (strategic plan indicator); | UN | (ج) معدل خصوبة المراهقين (مؤشر الخطة الاستراتيجية)؛ |
adolescent fertility rate | UN | معدل خصوبة المراهقين (الخطة الاستراتيجية) |
adolescent fertility rate | UN | معدل خصوبة المراهقين |
Reducing adolescent fertility is a major objective of Governments: among the 185 expressing a view on the issue, 91 per cent were concerned about their level of adolescent fertility, including virtually all the Governments of countries in Latin America and the Caribbean and most in Africa. | UN | ويشكل الحد من خصوبة المراهقين هدفا رئيسيا للحكومات: فمن بين 185 حكومة أبدت رأيها في المسألة، أعربت 91 حكومة عن القلق إزاء مستوى خصوبة المراهقين، وبينها كافة حكومات بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقريبا ومعظم حكومات أفريقيا. |
Thus, even in regions where overall fertility is low, adolescent fertility has failed to decline commensurately, partly because of early marriage and the barriers faced by young women to access family planning. | UN | وهكذا، فحتى في المناطق التي ينخفض فيها إجمالي الخصوبة، لم تحقق خصوبة المراهقين أي تراجع يتناسب مع ذلك، مما يُعزى في جانب منه إلى الزواج المبكر والمعوقات التي تحول دون حصول الشابات على وسائل تنظيم الأسرة. |
The Government is focusing on behavioural-change communication campaigns to promote a wider choice of contraceptives, address adolescent fertility, promote gender equity and equality and improve access to maternal and emergency obstetric care services. | UN | وتركّز الحكومة على إطلاق حملات اتصال بشأن تغيير السلوك للترويج لخيارات أوسع فيما يتعلق بوسائل منع الحمل ومعالجة خصوبة المراهقين وتعزيز الإنصاف والمساواة بين الجنسين وتحسين فرص الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية للأمهات والخدمات الطارئة لرعاية الحوامل. |
In the majority of developed countries, adolescent fertility rates are below 20 births per 1,000 women aged 15-19; and in Japan and a few European countries, they are as low as 5 births or less per 1,000 women. | UN | وفي غالبية البلدان المتقدمة النمو، فإن معدلات خصوبة المراهقين تقل عن 20 من المواليد لكل 000 1 امرأة مـــن اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 سنة؛ وفي اليابان وعدد قليل من البلدان الأوروبيـــة، تقــــل المعدلات لتصــــل إلـى 5 ولادات أو ما دون ذلك لكل 000 1 امرأة. |
adolescent fertility | UN | خصوبة المراهقين |
C. adolescent fertility | UN | جيم - خصوبة المراهقين |
48. A United Nations review of national population policies shows that adolescent fertility is a growing concern for Governments, particularly in the less developed regions (United Nations, 2002a). | UN | 48 - ويظهر استعراض أجرته الأمم المتحدة للسياسات السكانية أن خصوبة المراهقين تمثل شاغلا متناميا بالنسبة للحكومات، لا سيما في المناطق الأقل نموا (الأمم المتحدة، 2002(أ)). |
Moreover, 72 per cent of countries in the less developed regions and 69 per cent of the least developed countries said they had policies and programmes addressing adolescent fertility (ibid.). | UN | وعلاوة على ذلك، فإن 72 في المائة من البلدان في المناطق الأقل نموا و 69 في المائة من أقل البلدان نموا أعلنت أن لديها سياسات وبرامج تتناول خصوبة المراهقين (المصدر نفسه). |